Lyrics and translation Dexys Midnight Runners - Let's Make This Precious (BBC Richard Skinner Session 9/7/81)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Make This Precious (BBC Richard Skinner Session 9/7/81)
Давай сделаем это бесценным (BBC Richard Skinner Session 9/7/81)
Pure,
this
must
be,
it
has
to
be
Чистым,
это
должно
быть,
это
должно
быть
чистым,
Pure,
let's
make
this
pure
Чистым,
давай
сделаем
это
чистым
(Do
you
mean
it?)
(Ты
это
серьезно?)
(Then
let's
sing
it)
(Тогда
давай
споем
это)
Certainly,
but
first
bare
your
hearts
Конечно,
но
сначала
обнажите
свои
сердца
And
cleanse
your
souls
И
очистите
свои
души
Let's
try
and,
let's
try
and,
let's
try
and
Давай
попробуем,
давай
попробуем,
давай
попробуем
Let's
make
this
precious,
like
this
Сделать
это
бесценным,
вот
так
Let's
make
this
precious
Давай
сделаем
это
бесценным
We're
striving,
we're
striving
Мы
стремимся,
мы
стремимся
We're
striving,
striving
over
here
Мы
стремимся,
стремимся
сюда
(Ever
nearer)
(Все
ближе)
(Visions
clearer)
(Видения
яснее)
Of
course,
of
course
Конечно,
конечно
But
still
we
must
forsake
all
to
win
Но
мы
все
равно
должны
отказаться
от
всего,
чтобы
победить
(All
temptation)
(От
всех
соблазнов)
(For
salvation)
(Ради
спасения)
Now
you're
talking
Вот
теперь
ты
говоришь
дело
Then
let
this
apply
to
all
we
do
Тогда
пусть
это
относится
ко
всему,
что
мы
делаем
Our
striving
will
guide
us
Наше
стремление
будет
направлять
нас
And
somehow
I
think
that
we'll
win
И
я
думаю,
что
мы
каким-то
образом
победим
Let's
make
this
precious
Давай
сделаем
это
бесценным
First
let's
hear
somebody
sing
me
a
record
Сначала
давай
послушаем,
как
кто-нибудь
споет
мне
песню
That
cries
pure
and
true
Которая
звучит
чисто
и
правдиво
No
not
those
guitars,
they're
too
noisy
and
crude
Нет,
не
эти
гитары,
они
слишком
шумные
и
грубые
The
kind
that
convinces,
refuses
to
leave
Такие,
которые
убеждают,
отказываются
уходить
There's
no
need
to
turn
it
up
Не
нужно
делать
громче
If
it's
pure
I'll
feel
it
from
here
Если
это
чисто,
я
почувствую
это
отсюда
Let
me
do
it
from
here
Позволь
мне
сделать
это
отсюда
Thank
you
but
no
thanks
Спасибо,
но
нет,
спасибо
This
goes
out
from
here
Это
идет
отсюда
Let's
make
this
precious
Давай
сделаем
это
бесценным
(I
think
we
probably
will)
(Я
думаю,
мы,
наверное,
сделаем)
Let's
make
this
precious
Давай
сделаем
это
бесценным
(I
think
we
probably
will)
(Я
думаю,
мы,
наверное,
сделаем)
Let's
make
this
precious
Давай
сделаем
это
бесценным
(I
think
we
probably
will)
(Я
думаю,
мы,
наверное,
сделаем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. ROWLAND, J. PATERSON
Attention! Feel free to leave feedback.