Lyrics and translation Dexys Midnight Runners & Kevin Rowland - Let's Make This Precious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure,
this
must
be,
it
has
to
be.
Чисто,
должно
быть,
так
и
должно
быть.
Pure,
let's
make
this
pure,
Чисто,
давай
сделаем
это
чистым.
(Do
you
mean
it?)
Yes
I
do,
(Ты
это
имеешь
в
виду?)
Да,
я
понимаю.
(Then
let's
sing
it)
Certainly,
but
(Тогда
давай
споем
это)
конечно,
но
First
bare
your
hearts
and
cleanse
your
souls
Сначала
обнажи
свои
сердца
и
очисти
свои
души.
(And
then?)
Let's
try
and
make
this
precious,
like
this.
(А
потом?)
давай
попробуем
сделать
это
драгоценным,
вот
так.
Let's
make
this
precious.
Давай
сделаем
это
бесценным.
We're
striving
over
here
Мы
стремимся
сюда.
(Ever
nearer?)
I
think
so
(Когда-нибудь
ближе?)
я
так
думаю.
(Visions
clearer)
of
course,
of
course
(Видения
яснее)
конечно,
конечно.
But
still
we
must
forsake
all
to
win
Но
все
же
мы
должны
оставить
все,
чтобы
победить.
(All
temptation?)
everything
(for
salvation?)
now
you're
talking
(Все
искушения?)
все
(ради
спасения?)
теперь
ты
говоришь.
Then
let
this
apply
to
all
we
do
Тогда
пусть
это
относится
ко
всему,
что
мы
делаем.
(And
then?)
Our
striving
will
guide
us
(И
тогда?)
наше
стремление
будет
вести
нас.
And
somehow
I
think
that
we'll
win.
И
почему-то
я
думаю,
что
мы
победим.
Let's
make
this
precious,
Давай
сделаем
это
бесценным.
First
let's
hear
somebody
sing
me
a
record
Сначала
давай
послушаем,
как
кто-нибудь
споет
мне
пластинку.
That
cries
pure
and
true.
Этот
крик
чист
и
правдив.
No
not
those
guitars.
They're
too
noisy
and
crude.
Нет,
не
эти
гитары,
они
слишком
шумные
и
грубые.
The
kind
that
convinces
refuses
to
leave,
Тот,
кто
убеждает,
отказывается
уходить.
There's
no
need
to
turn
it
up.
Нет
нужды
поднимать
шум.
If
it's
pure
I'll
feel
it
from
here
Если
все
чисто,
я
почувствую
это
отсюда.
Let's
make
this
precious,
(I
think
we
probably
will)
Давайте
сделаем
это
драгоценным,
(я
думаю,
мы,
вероятно,
сделаем
это).
Let's
make
this
precious,
(I
think
we
probably
will)
Давайте
сделаем
это
драгоценным,
(я
думаю,
мы,
вероятно,
сделаем
это).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. ROWLAND, J. PATERSON
Attention! Feel free to leave feedback.