Lyrics and translation Dexys Midnight Runners - Come On Eileen
Come
on,
Eileen
Давай,
Эйлин
Come
on,
Eileen
Давай,
Эйлин
Poor
old
Johnnie
Ray
Бедный
старый
Джонни
Рэй
Sounded
sad
upon
the
radio
Звучало
грустно
по
радио
Moved
a
million
hearts
in
mono
Переместил
миллион
сердец
в
моно
Our
mothers
cried
Наши
мамы
плакали
Sang
along,
who'd
blame
them?
Подпевали,
кто
их
винит?
You're
grown
(you're
grown
up)
Ты
вырос
(ты
вырос)
So
grown
(so
grown
up)
Такой
взрослый
(такой
взрослый)
Now
I
must
say
more
than
ever
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо
(Come
on,
Eileen)
Давай,
Эйлин
Toora,
loora,
toora,
loo-rye-aye
Слишком
много,
слишком
много
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
И
мы
можем
петь
так
же,
как
наши
отцы
Come
on,
Eileen,
oh,
I
swear
well
he
means
Давай,
Эйлин,
о,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду)
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
имеешь
в
виду
все
You
in
that
dress,
my
thoughts
I
confess
Ты
в
этом
платье,
мои
мысли,
признаюсь
Verge
on
dirty,
oh,
come
on,
Eileen
Грани
грязного,
ах,
да
ладно,
Эйлин
Come
on,
Eileen
Давай,
Эйлин
These
people
'round
here
Эти
люди
здесь
Were
beaten
down,
eyes
sunk
in
smoke-dried
face
Носите
разбитые
глаза,
затонувшие
в
дыму,
высохшее
лицо.
They're
resigned
to
what
their
fate
is
Так
смирились
с
тем,
какова
их
судьба.
But
not
us
(no,
never)
Но
не
мы
(нет,
никогда)
No,
not
us
(no,
never)
Нет,
не
мы
(нет,
никогда)
We
are
far
too
young
and
clever
Мы
слишком
молоды
и
умны
Toora,
loora,
toora,
loo-rye-aye
Слишком
много,
слишком
много
Eileen,
I'll
hum
this
tune
forever
Эйлин,
я
буду
напевать
эту
мелодию
вечно
Come
on,
Eileen,
oh,
I
swear
well
he
means
Давай,
Эйлин,
о,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду)
Ah,
come
on,
let's
take
off
everything
Ах,
давай,
сними
все
That
pretty
red
dress,
Eileen,
tell
him
yes
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
да.
Ah,
come
on,
let's,
ah,
come
on,
Eileen
Ах,
давай,
ах,
давай,
Эйлин
That
pretty
red
dress,
Eileen,
tell
him
yes
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
да.
Ah,
come
on,
let's,
ah,
come
on,
Eileen,
please
Ах,
давай,
ах
давай,
Эйлин,
пожалуйста
Come
on,
Eileen,
ta-loo-rye-aye
Да
ладно,
Эйлин,
рожь
тоже
Come
on,
Eileen,
ta-loo-rye-aye
Да
ладно,
Эйлин,
рожь
тоже
Now
you
have
grown,
and
now
you
have
shown
Теперь
ты
вырос,
и
теперь
ты
показал
Come
on,
Eileen,
ta-loo-rye-aye
Да
ладно,
Эйлин,
рожь
тоже
Come
on,
Eileen,
ta-loo-rye-aye
Да
ладно,
Эйлин,
рожь
тоже
Now
I
must
say
more
than
ever
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо
Things
'round
here
change
Здесь
все
меняется
I
said,
toora
loora,
ta-loo-rye-aye,
ta-loo-rye-aye
Я
сказал:
Тора
лоора,
та-лу-рожь-ай,
та-лу-рожь-ай.
Come
on,
Eileen,
oh,
I
swear
well
he
means
Давай,
Эйлин,
о,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду)
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
имеешь
в
виду
все
You
in
that
dress,
my
thoughts
I
confess
Ты
в
этом
платье,
мои
мысли,
признаюсь
Verge
on
dirty,
ah,
come
on,
Eileen
Грани
грязного,
ах,
да
ладно,
Эйлин
Come
on,
Eileen,
oh,
I
swear
well
he
means
Давай,
Эйлин,
о,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду)
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
имеешь
в
виду
все
In
that
dress,
oh,
my
thoughts,
I
confess
В
этом
платье,
ох
мои
мысли,
признаюсь
Well,
they're
dirty,
come
on,
Eileen
Ну,
они
грязные,
давай,
Эйлин.
Come
on,
Eileen,
well
he
means
Да
ладно,
Эйлин,
он
имеет
в
виду
You
in
that
dress,
I
confess
Ты
в
этом
платье,
признаюсь.
Oh,
believe
me,
if
all
those
endearing
young
charms
О,
поверьте
мне,
если
все
эти
очаровательные
молодые
прелести
That
I
gaze
on
so
fondly
today
На
что
я
сегодня
смотрю
с
такой
нежностью.
Were
to
suddenly
leave
you
or
fly
in
the
night
Внезапно
покинут
тебя
или
улетят
в
ночь.
Just
like
fairy
gifts
gone
in
the
sky
Как
будто
волшебные
дары
улетели
в
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAMS KEVIN, PATERSON JAMES MITCHELL
Attention! Feel free to leave feedback.