Lyrics and translation Dexys - Geno - BBC In Concert - Newcastle 26/06/82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geno - BBC In Concert - Newcastle 26/06/82
Geno - Концерт на BBC - Ньюкасл 26/06/82
Back
in
'68
in
a
sweaty
club
В
68-м,
в
душном
клубе,
Before
Jimmy's
Machine
and
The
Rocksteady
Rub
До
"Машины
Джимми"
и
"Rocksteady
Rub",
Oh-oh-oh
Geno-o
О-о-о,
Дже́но-о,
On
a
night
when
flowers
didn't
suit
my
shoes
В
тот
вечер,
когда
цветы
не
шли
к
моим
ботинкам,
After
a
week
of
flunkin'
and
bunkin'
school
После
недели
прогулов
и
отлынивания
от
школы,
The
lowest
head
in
the
crowd
that
night
Самая
неприметная
голова
в
толпе
той
ночью,
Just
practicin'
steps
and
keepin'
outta
the
fights
Просто
отрабатывал
движения
и
старался
не
ввязываться
в
драки.
Academic
inspiration,
you
gave
me
none
Академического
вдохновения
ты
мне
не
дал,
But
you
were
Michael
the
lover
Но
ты
был
Майклом
— любовником,
The
fighter
that
won
Бойцом,
который
победил.
But
now
just
look
at
me
Но
теперь
взгляни
на
меня,
I'm
looking
down
at
you
Я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз.
No,
I'm
not
beinh
flash
Нет,
я
не
выпендриваюсь,
It's
what
I'm
built
to
do
Это
то,
для
чего
я
создан.
That
man
took
the
stage,
his
towel
was
swingin'
high
Тот
мужчина
вышел
на
сцену,
его
полотенце
взлетало
высоко,
This
man
was
my
bombers,
my
Dexy's,
my
high
Этот
мужчина
был
моими
"бомберами",
моими
"Dexys",
моим
кайфом,
Oh-oh-oh
Geno-o
О-о-о,
Дже́но-о,
The
crowd
they
all
hailed
you,
and
chanted
your
name
Толпа
приветствовала
тебя
и
скандировала
твое
имя,
But
they
never
knew
like
we
knew
Но
они
никогда
не
знали,
как
мы
знали,
Me
and
you
were
the
same
Что
я
и
ты
— одно
и
то
же.
And
now
you're
all
over,
your
song
is
so
tame,
brrrrr
А
теперь
все
кончено,
твоя
песня
такая
скучная,
брррр,
You
fed
me,
you
bred
me,
I'll
remember
your
name
Ты
кормил
меня,
ты
воспитал
меня,
я
запомню
твое
имя.
Academic
inspiration,
you
gave
me
none
Академического
вдохновения
ты
мне
не
дал,
You
were
Michael
the
lover
Ты
был
Майклом
— любовником,
The
fighter
that
won
Бойцом,
который
победил.
But
now
just
look
at
me
Но
теперь
взгляни
на
меня,
I'm
looking
down
at
you
Я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз.
No,
I'm
not
being
flash
Нет,
я
не
выпендриваюсь,
It's
what
I'm
built
to
do
Это
то,
для
чего
я
создан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Rowland, Kevin Archer
Attention! Feel free to leave feedback.