Dexys Midnight Runners - My Life in England, Part 1 - translation of the lyrics into German




My Life in England, Part 1
Mein Leben in England, Teil 1
I thought they said neat when the schoolkids called me mate,
Ich dachte, sie sagten „ordentlich“, als mich Schulkinder Kumpel nannten,
I went home and told my mum after my first date,
Ich ging heim und erzählte es Mutti nach meinem ersten Date,
I hadn't long arrived from Ireland, the boy Kevinine,
Ich war frisch aus Irland angekommen, der Junge Kevinine,
Generations before Wolverhampton hadn't seen,
Generationen vor Wolverhampton hatten nichts Gleiches gesehen,
We talked of America, the music and the life,
Wir sprachen von Amerika, der Musik und dem Leben dort,
Peter was the leader, he taught me how to fight,
Peter war der Anführer, er lehrte mich zu kämpfen fort,
My life in England,
Mein Leben in England,
I can remember St Theresa's social where "Kevin Barry" rang out,
Ich erinnere die Feier von St. Theresa, wo „Kevin Barry“ schallte,
My mum whispered to me "Kevin, In England that song is not allowed"
Mutti flüsterte: „Kevin, in England ist dieses Lied verboten“, hallte,
I felt awake but at the same time romantic, cut off and misty eyed,
Ich fühlte wach zugleich romantisch, abgeschnitten, tränennah,
Their faces are so pained and melancoly, with smoke clouds on the side.
Ihre Gesichter schmerzerfüllt und schwermütig, Rauchwolken da.
My Life in England,
Mein Leben in England,
Later in London, ten year old Kevinine,
Später in London, zehnjährig Kevinine,
I wondered how things might have been if they'd stayed,
Ich wunderte mich, wär' es anders, wenn sie blieben,
The scruffy kids and the faces that I knew,
Die schäbigen Kinder, die Gesichter, die mir bekannt,
Cos accents like mine, in Harrow there were few,
Denn Akzente wie meiner gab’s in Harrow kaum zur Hand,
I learned to talk more cockney but thought about the Wolves,
Ich lernte Cockney-Sprech, doch dachte an die Wolves zurück,
The sound of wolverhampton, it's toughness and "the doug",
Den Klang Wolverhamptons, seine Härte, „den Doug“, sein Glück,
My Life In England
Mein Leben in England






Attention! Feel free to leave feedback.