Dexys Midnight Runners - One Of Those Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dexys Midnight Runners - One Of Those Things




One Of Those Things
Одна из таких вещей
You know, recently I was thinking
Знаешь, дорогая, недавно я задумался,
I was thinking about one thing and the other
я думал об одном, о другом,
And music crossed my mind Yeah? Yeah
и мне в голову пришла музыка. Да? Ага.
It occurred to me to switch on the radio
Мне пришло в голову включить радио.
I wanted to hear some music
Я хотел послушать музыку.
So I turned it on, it was Radio One,
Так что я включил его, это было Radio One,
Sid Jenkins on the air
Сид Дженкинс в эфире.
He had synthesizers and soulful guises,
У него были синтезаторы и проникновенные мелодии,
I think you know the type of thing - Sure.
думаю, ты понимаешь, о чем я. - Конечно.
It was alright It was OK?
Это было неплохо. Нормально?
I′m not lodging any complaints or anything,
Я не жалуюсь или что-то типа того,
There was just one problem
была только одна проблема.
What was that?
Какая?
It all sounded the same
Всё звучало одинаково.
You mean it all sounded similar?
Ты имеешь в виду, что всё звучало похоже?
I mean it all sounded the same
Я имею в виду, что всё звучало одинаково.
Anyway, so I started asking around, you know.
В общем, я начал расспрашивать, понимаешь.
I started making a few enquiries,
Я начал наводить справки,
Just putting out a few feelers
просто прощупывал почву.
Yeah? Yeah.
Да? Ага.
I had a word with a couple of so called socialists on my way
Я перекинулся парой слов с так называемыми социалистами по пути,
And during the course of our conversation
и в ходе нашего разговора
I put to them a question, I said:
я задал им вопрос, я сказал:
"How do you feel about Ireland?"
"Что вы думаете об Ирландии?"
Ireland? Yeah, Ireland
Ирландия? Да, Ирландия.
That place, it's just across the sea
Это место, оно прямо через море.
Oh yeah, I know the place
О да, я знаю это место.
Well they said:
Ну, они сказали:
"We′re for Sandinista, Cuba's militia,
"Мы за сандинистов, кубинское ополчение,
The P L O, M.P.L.A, Afghanistan and Babylon"
ООП, M.P.L.A, Афганистан и Вавилон".
They went on and on and on and on.
Они говорили и говорили, и говорили, и говорили.
And I said: "Alright, Alright,
И я сказал: "Хорошо, хорошо,
But what do you think about Belfast?"
но что вы думаете о Белфасте?"
And what did they say?
И что они сказали?
Well, their replies were various
Ну, их ответы были разные,
But they all had one thing m common.
но у всех них было одно общее.
And what was that?
И что это было?
They all sounded the same
Все они звучали одинаково.
You mean they sounded alike?
Ты имеешь в виду, что они звучали похоже?
They all sounded the same
Они все звучали одинаково.
Well, that's about the size of it,
Ну, вот и всё,
What can I tell you? You tell me. I dunno,
Что я могу тебе сказать? Ты скажи мне. Я не знаю,
It′s just one of those of things
это просто одна из таких вещей.
What you mean one of ′those' things?
Что ты имеешь в виду под "такими вещами"?
Yeah, one of those things
Да, одна из таких вещей.





Writer(s): K. Rowland


Attention! Feel free to leave feedback.