Lyrics and translation Dexys Midnight Runners - One Of Those Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of Those Things
Одна из таких вещей
You
know,
recently
I
was
thinking
Знаешь,
дорогая,
недавно
я
задумался,
I
was
thinking
about
one
thing
and
the
other
я
думал
об
одном,
о
другом,
And
music
crossed
my
mind
Yeah?
Yeah
и
мне
в
голову
пришла
музыка.
Да?
Ага.
It
occurred
to
me
to
switch
on
the
radio
Мне
пришло
в
голову
включить
радио.
I
wanted
to
hear
some
music
Я
хотел
послушать
музыку.
So
I
turned
it
on,
it
was
Radio
One,
Так
что
я
включил
его,
это
было
Radio
One,
Sid
Jenkins
on
the
air
Сид
Дженкинс
в
эфире.
He
had
synthesizers
and
soulful
guises,
У
него
были
синтезаторы
и
проникновенные
мелодии,
I
think
you
know
the
type
of
thing
- Sure.
думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
- Конечно.
It
was
alright
It
was
OK?
Это
было
неплохо.
Нормально?
I′m
not
lodging
any
complaints
or
anything,
Я
не
жалуюсь
или
что-то
типа
того,
There
was
just
one
problem
была
только
одна
проблема.
It
all
sounded
the
same
Всё
звучало
одинаково.
You
mean
it
all
sounded
similar?
Ты
имеешь
в
виду,
что
всё
звучало
похоже?
I
mean
it
all
sounded
the
same
Я
имею
в
виду,
что
всё
звучало
одинаково.
Anyway,
so
I
started
asking
around,
you
know.
В
общем,
я
начал
расспрашивать,
понимаешь.
I
started
making
a
few
enquiries,
Я
начал
наводить
справки,
Just
putting
out
a
few
feelers
просто
прощупывал
почву.
I
had
a
word
with
a
couple
of
so
called
socialists
on
my
way
Я
перекинулся
парой
слов
с
так
называемыми
социалистами
по
пути,
And
during
the
course
of
our
conversation
и
в
ходе
нашего
разговора
I
put
to
them
a
question,
I
said:
я
задал
им
вопрос,
я
сказал:
"How
do
you
feel
about
Ireland?"
"Что
вы
думаете
об
Ирландии?"
Ireland?
Yeah,
Ireland
Ирландия?
Да,
Ирландия.
That
place,
it's
just
across
the
sea
Это
место,
оно
прямо
через
море.
Oh
yeah,
I
know
the
place
О
да,
я
знаю
это
место.
Well
they
said:
Ну,
они
сказали:
"We′re
for
Sandinista,
Cuba's
militia,
"Мы
за
сандинистов,
кубинское
ополчение,
The
P
L
O,
M.P.L.A,
Afghanistan
and
Babylon"
ООП,
M.P.L.A,
Афганистан
и
Вавилон".
They
went
on
and
on
and
on
and
on.
Они
говорили
и
говорили,
и
говорили,
и
говорили.
And
I
said:
"Alright,
Alright,
И
я
сказал:
"Хорошо,
хорошо,
But
what
do
you
think
about
Belfast?"
но
что
вы
думаете
о
Белфасте?"
And
what
did
they
say?
И
что
они
сказали?
Well,
their
replies
were
various
Ну,
их
ответы
были
разные,
But
they
all
had
one
thing
m
common.
но
у
всех
них
было
одно
общее.
And
what
was
that?
И
что
это
было?
They
all
sounded
the
same
Все
они
звучали
одинаково.
You
mean
they
sounded
alike?
Ты
имеешь
в
виду,
что
они
звучали
похоже?
They
all
sounded
the
same
Они
все
звучали
одинаково.
Well,
that's
about
the
size
of
it,
Ну,
вот
и
всё,
What
can
I
tell
you?
You
tell
me.
I
dunno,
Что
я
могу
тебе
сказать?
Ты
скажи
мне.
Я
не
знаю,
It′s
just
one
of
those
of
things
это
просто
одна
из
таких
вещей.
What
you
mean
one
of
′those'
things?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
"такими
вещами"?
Yeah,
one
of
those
things
Да,
одна
из
таких
вещей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Rowland
Attention! Feel free to leave feedback.