Dexys - Incapable of Love - Live at Duke of York's Theatre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dexys - Incapable of Love - Live at Duke of York's Theatre




Incapable of Love - Live at Duke of York's Theatre
Неспособен любить - Живое выступление в театре Дюка Йоркского
He's incapable
Я неспособен
Yes I hurt my woman and I really hurt her bad,
Да, я обидел свою женщину, и очень сильно обидел,
I told her that I loved her because I thought that's what it was,
Я сказал ей, что люблю ее, потому что думал, что это так и есть,
Well I didn't know what I was talking about,
Но я не знал, о чем говорю,
I'm incapable of love.
Я неспособен любить.
I'm learning now I won't do that again, I won't say those three words any more,
Теперь я учусь, я больше так не поступлю, я больше не скажу этих трех слов,
(He's just incapable of love)
(Он просто неспособен любить)
I find it easy too just talk but in reality (It seems that you're incapable)
Мне легко просто говорить, но на самом деле (Похоже, ты неспособен)
Yes I know, I'm incapable of marriage and commitment and I'm sorry to say,
Да, я знаю, я неспособен на брак и обязательства, и, к сожалению, должен сказать,
(Let's hear you say it)
(Скажи это)
I'm incapable of love (He's incapable of love)
Я неспособен любить (Он неспособен любить)
I'm good at using and hurting and finally leaving cos that's always what I do (huh!)
Я мастер использовать, ранить и в конце концов бросать, потому что я всегда так делаю (ха!)
because really I want to be free,
Потому что на самом деле я хочу быть свободным,
My light shines brighter I guess and I can see my life shining right in front of me,
Мой свет сияет ярче, я думаю, и я вижу, как моя жизнь сияет прямо передо мной,
The road to be free is inside of me.
Путь к свободе внутри меня.
I find it easy too just talk but in reality (It seems that you're incapable)
Мне легко просто говорить, но на самом деле (Похоже, ты неспособен)
Yes I know, I'm incapable of marriage and commitment and I'm sorry to say,
Да, я знаю, я неспособен на брак и обязательства, и, к сожалению, должен сказать,
(Let's hear you say it)
(Скажи это)
I'm incapable of love (He's incapable of love)
Я неспособен любить (Он неспособен любить)
I'm just incapable of love.
Я просто неспособен любить.
(Stop that you'll get honest, c'mon stop that you'll get honest, stop that you'll get honest, You never even told me to try, I was a challenge a test for your lie, nothing in you is lacking inside, what part of "please be honest" do you not understand?)
(Прекрати, ты станешь честным, давай, прекрати, ты станешь честным, прекрати, ты станешь честным. Ты даже не просил меня попытаться, я была испытанием для твоей лжи, в тебе нет ничего плохого внутри, какую часть фразы "пожалуйста, будь честным" ты не понимаешь?)
No no no no That's not so,
Нет, нет, нет, нет, это не так,
I didn't want to let you go, I truly am sorry I couldn't commit, and that is the reason I wanted to quit, I'm trying to be honest (OH YEAHHHH!)Yeahhhhhh
Я не хотел тебя отпускать, мне правда жаль, что я не смог взять на себя обязательства, и именно поэтому я хотел уйти, я пытаюсь быть честным ДААА!) Даааа
I'm just incapable of love
Я просто неспособен любить
Maybe I was just born that way?, maybe one day I will be different?,
Может быть, я просто таким родился?, может быть, однажды я стану другим?,
(NO)
(НЕТ)
Maybe one day I will be ready for a proper relationship?
Может быть, однажды я буду готов к настоящим отношениям?
I could try being committed again?
Я мог бы снова попробовать взять на себя обязательства?
(NO!)
(НЕТ!)
Maybe we could try it again on a more relaxed basis?
Может быть, мы могли бы попробовать еще раз на более свободной основе?
Like an open kind of thing, what do you think?
Как открытые отношения, что ты думаешь?
(No, I'm not going to put myself through that again)
(Нет, я не собираюсь снова через это проходить)
You don't think so?
Ты так не думаешь?
I was just thinking if it was more relaxed less rigid, it might work better?
Я просто подумал, что если бы все было более расслабленно, менее жестко, это могло бы сработать лучше?
(No, It's all or nothing)
(Нет, все или ничего)
I see... All?...or nothing...? ALL?...or NOTHING? (YES)
Я понимаю... Все?...или ничего...? ВСЕ?...или НИЧЕГО? (ДА)
Do you have a view on a more open relationship?
Что ты думаешь об открытых отношениях?
I don't mean in a gay way
Я не имею в виду в смысле гомосексуальных отношений
(Fuck that I'm not stupid, You never even told me to try, I was a challenge a test for your lie,
черту, я не дура. Ты даже не просил меня попытаться, я была испытанием для твоей лжи,
nothing in you is lacking inside, what part of "please be honest" do you not understand?)
в тебе нет ничего плохого внутри, какую часть фразы "пожалуйста, будь честным" ты не понимаешь?)
NO NO NO!
НЕТ, НЕТ, НЕТ!
(yeah yeah yeah!)
(да, да, да!)
NO NO NO!
НЕТ, НЕТ, НЕТ!





Writer(s): Mick Talbot, James Mitchell Paterson, Kevin Anthony Rowland


Attention! Feel free to leave feedback.