Lyrics and translation Deys - Glitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palcem
po
szybie
jak
mażesz
po
parze
Пальцем
по
стеклу,
как
мажешь
по
пару
I
wie,
że
najgorzej,
że
kurwa
tak
można
И
знаешь,
что
хуже
всего,
что,
блин,
так
можно
Zostawić
ślady
na
niczym
i
z
nici
Оставить
следы
на
пустоте
и
из
ничего
Niczyich
szyć
czyny
by
z
niczym
nie
zostać
Ткать
чьи-то
деяния,
чтобы
с
ничем
не
остаться
Wizja
się
kaleczy
jak
emo
girls
Видение
режется,
как
эмо-девочки
I
traci
skupienie
jak
pixele
И
теряет
фокус,
как
пиксели
Mam
dla
ciebie
13
powodów
życia,
a
nie
dla
kibica
taśmę
o
żylecie
У
меня
для
тебя
13
причин
жить,
а
не
кассета
о
лезвии
для
фаната
Kuba
mówi
mi
by
nigdy
nie
wybaczać
Куба
говорит
мне
никогда
не
прощать
Urodziłem
się
taki,
że
szybko
mi
mija
Я
родился
таким,
что
быстро
отпускаю
I
muszę
się
uczyć
żywienia
urazy
И
мне
нужно
учиться
питать
обиду
Bo
głodna
jest
kurwa
i
nie
zapomina
Потому
что
она,
блин,
голодная
и
не
забывает
Stoję
po
stronie
zdjęć
nie
zapisanych
Я
стою
на
стороне
несохраненных
фотографий
I
byliśmy
w
górach
jak
mówił
to
Willy
И
мы
были
в
горах,
как
говорил
Вилли
Między
obrazami
zawieszam
Instagram
Между
картинками
я
зависаю
в
Инстаграме
A
mili
są
ludzie
jak
Weezy,
gdy
trybi
А
люди
милы,
как
Уизи,
когда
он
сигналит
Znowu
mam
cały
pokój
zasypany
w
ciuchach
У
меня
опять
вся
комната
завалена
шмотками
I
pulpit
zajebany
ikonami,
tej
И
рабочий
стол
забит
иконками,
эй
Ponownie
pochowany
między
połączeniami
Снова
похоронен
между
звонками
Gubię
się
w
pajęczynie
tych
nieodebranych
na
moim
edge,
edge,
edge
Теряюсь
в
паутине
этих
пропущенных
на
моем
edge,
edge,
edge
Kupionym
wczoraj,
rozbitym
dzisiaj,
trzy
kafle
jak
stówa
Куплен
вчера,
разбит
сегодня,
три
штуки,
как
сотка
Jak
Oskar
co
spluwa,
nie
tylko
przewózka
Как
Оскар,
который
плюется,
не
только
перевозка
Sto
koła
z
muzyki
już
dawno
na
ruchach
Сто
тысяч
с
музыки
уже
давно
в
обороте
I
tyle
mi
możesz
komentem
z
youtuba
И
это
все,
что
ты
можешь
мне
сказать
в
комментарии
на
ютубе
Nieważne
jak
wyzwiesz,
jesteś
jak
złotówka
dla
mnie,
dla
mnie
Неважно,
как
обзовешь,
ты
как
копейка
для
меня,
для
меня
Zapomnę,
że
żyjesz,
jesteś
jak
złotówka
dla
mnie,
dla
mnie
Забуду,
что
ты
жив,
ты
как
копейка
для
меня,
для
меня
Zapomnę,
że
żyjesz,
jesteś
jak
złotówka
dla
mnie,
dla
mnie
Забуду,
что
ты
жив,
ты
как
копейка
для
меня,
для
меня
Bugi,
zawieszki
i
prawie
w
niebieski
Баги,
зависания
и
почти
в
синий
Zapadłem
jak
bluescreen,
screen,
screen
Я
провалился,
как
синий
экран,
экран,
экран
Wybieram
niską
rozdzielczość,
a
moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Я
выбираю
низкое
разрешение,
а
моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Na
kogoś
musi
paść
urok,
tego
co
dopiero
ma
wyjść,
wyjść
На
кого-то
должно
пасть
проклятие,
того,
кто
только
должен
выйти,
выйти
Krzyczę
od
strony
pięknego
nieładu,
a
Я
кричу
со
стороны
прекрасного
беспорядка,
а
Moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Bugi,
zawieszki
i
prawie
w
niebieski
Баги,
зависания
и
почти
в
синий
Zapadłem
jak
bluescreen,
screen,
screen
Я
провалился,
как
синий
экран,
экран,
экран
Wybieram
niską
rozdzielczość,
a
moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Я
выбираю
низкое
разрешение,
а
моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Na
kogoś
musi
paść
urok,
tego
co
dopiero
ma
wyjść,
wyjść
На
кого-то
должно
пасть
проклятие,
того,
кто
только
должен
выйти,
выйти
Krzyczę
od
strony
pięknego
nieładu,
a
Я
кричу
со
стороны
прекрасного
беспорядка,
а
Moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Z
tymi
czarnymi
myślami
jestem
jakbym
stał
С
этими
черными
мыслями
я
как
будто
стою
Między
Saxon
Knight
i
kurwa
Ku-Klux-Klan
Между
Саксонским
рыцарем
и,
блин,
Ку-клукс-кланом
I
moja
biała
cera,
cera,
cera,
cera
w
szwach
И
моя
белая
кожа,
кожа,
кожа,
кожа
по
швам
Nie
gwarantuję
ucieczki
na
przywilejach
nam
Не
гарантирует
нам
побега
на
привилегиях
Moi
ludzie
znowu
pogubili
drogi
do
domów
Мои
люди
опять
потеряли
дороги
к
домам
Jak
będą
mówić
o
tym
kiedyś
no
to
tylko
nikomu
Если
будут
об
этом
говорить
когда-нибудь,
то
только
никому
Ale
przypadkiem
sumienie
im
zbladło
znowu,
ale
nie
mów
nikomu
Но
случайно
совесть
у
них
опять
побледнела,
но
никому
не
говори
A
propos
zemsty
no
to
toczy
mi
się
Кстати
о
мести,
ну
так
она
у
меня
идет
Jeszcze
kilka
niezamalowanych
łez,
please
Еще
несколько
не
закрашенных
слез,
пожалуйста
Ludzie
mają
swoje
za
uszami
albo
pod
У
людей
есть
свои
грешки
либо
под
Podłogą
jak
niedojebany
Josef
Fritzl
Полом,
как
у
недоделанного
Йозефа
Фритцля
Jestem
jak
zamek
u
ciebie
na
chacie
Я
как
замок
у
тебя
дома
Pomieszczeń
co
mają
zabawki
pod
kluczem
Комнат,
в
которых
есть
игрушки
под
замком
I
zawsze
jak
jesteś
za
bardzo
pod
И
всегда,
когда
ты
слишком
под
Włazem
jak
Radiohead
tylko
odbiciem
cie
łudzę
Люком,
как
Radiohead,
только
отражением
тебя
обманываю
Jeszcze
nigdy
nie
podróżowałem
niebem,
zn
Я
еще
никогда
не
путешествовал
по
небу,
зн
Am
jeden
kontynent,
jak
Kartky
chcę
siedem
Аю
один
континент,
как
Картки,
хочу
семь
Cofnęli
z
lotniska,
gdy
miałem
gdzieś
lecieć
Вернули
из
аэропорта,
когда
я
куда-то
должен
был
лететь
Tak
jakby
chmury
mówiły
"to
nie
dla
ciebie"
Так,
jakby
облака
говорили
"это
не
для
тебя"
Nigdy
nie
byłem
jednym
z
tych
lamusów
Я
никогда
не
был
одним
из
тех
лохов
Co
w
napadzie
razi
ich
światło
bramki
Которых
в
припадке
слепит
свет
рамки
Albo
w
tej
samej
sytuacji
brak
im
odwagi
by
selfie
wysadzić
Или
в
той
же
ситуации
им
не
хватает
смелости
взорвать
селфи
Salto
sumienia,
tornado
umysłu
Сальто
совести,
торнадо
разума
Nie
wkręcisz
mi
więcej,
że
to
cię
nie
kręci
Ты
больше
не
вkręcisz
мне,
что
это
тебя
не
заводит
Na
diabelskim
młynie
dorośli
i
dzieci,
j
На
чертовом
колесе
взрослые
и
дети,
я
A
boje
się
choćby
w
to
wierzyć
(wierzyć,
wierzyć)
А
боюсь
хоть
в
это
верить
(верить,
верить)
Bugi,
zawieszki
i
prawie
w
niebieski
Баги,
зависания
и
почти
в
синий
Zapadłem
jak
bluescreen,
screen,
screen
Я
провалился,
как
синий
экран,
экран,
экран
Wybieram
niską
rozdzielczość,
a
moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Я
выбираю
низкое
разрешение,
а
моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Na
kogoś
musi
paść
urok,
tego
co
dopiero
ma
wyjść,
wyjść
На
кого-то
должно
пасть
проклятие,
того,
кто
только
должен
выйти,
выйти
Krzyczę
od
strony
pięknego
nieładu,
a
Я
кричу
со
стороны
прекрасного
беспорядка,
а
Moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Bugi,
zawieszki
i
prawie
w
niebieski
Баги,
зависания
и
почти
в
синий
Zapadłem
jak
bluescreen,
screen,
screen
Я
провалился,
как
синий
экран,
экран,
экран
Wybieram
niską
rozdzielczość,
a
moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Я
выбираю
низкое
разрешение,
а
моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Na
kogoś
musi
paść
urok,
tego
co
dopiero
ma
wyjść,
wyjść
На
кого-то
должно
пасть
проклятие,
того,
кто
только
должен
выйти,
выйти
Krzyczę
od
strony
pięknego
nieładu,
a
Я
кричу
со
стороны
прекрасного
беспорядка,
а
Moje
życie
to
glitch,
glitch,
glitch
Моя
жизнь
- это
глюк,
глюк,
глюк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apriljoke
Album
Glitch
date of release
26-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.