Lyrics and translation Dezay - Na Léli Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
longtemps
désiré
que
tu
m'accompagnes,
que
tes
pas
vers
moi
s′orientent
Я
долго
желал,
чтобы
ты
была
со
мной,
чтобы
твои
шаги
направились
ко
мне.
J'ai
longtemps
détesté
l'homme
qui
t′accompagnait
car
de
moins
en
moins
souriante
Я
долго
ненавидел
мужчину,
который
был
с
тобой,
потому
что
ты
всё
реже
улыбалась.
Il
changeait
ton
humeur,
atténuait
ta
saveur
Он
менял
твоё
настроение,
приглушал
твою
яркость.
De
loin
ton
cœur
demandait
un
sauveur
Издалека
твоё
сердце
просило
спасителя.
Voilà
pourquoi
je
m′excuse
d'avoir
malheureusement
pris
tout
ce
temps
Вот
почему
я
прошу
прощения,
что,
к
сожалению,
потратил
столько
времени.
C′est
un
homme
honnête
et
prie,
qui
devant
toi
se
présente
Перед
тобой
предстаёт
честный
и
молящий
мужчина.
C'est
une
femme
aimante
au
cœur
meurtrit
pour
qui
je
ressens
Ты
- любящая
женщина
с
израненным
сердцем,
к
которой
я
испытываю
Ce
que
je
suis
sur
le
point
de
te
livrer,
simplement
То,
что
я
собираюсь
тебе
сейчас
просто
сказать.
Je
te
désire
Я
желаю
тебя.
Tu
le
mérites
Ты
этого
заслуживаешь.
Si
tu
pouvais
me
voir
Если
бы
ты
могла
увидеть
меня
Un
moment,
juste
une
fois
На
мгновение,
всего
лишь
раз.
J′envie
que
tu
sois
à
moi
Я
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей.
Je
veux
t'aimer
comme
il
se
doit
Я
хочу
любить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь.
Nous
comme
unique
voie
Мы
- единственный
путь.
Chanter
pour
t′aider
à
y
croire
Петь,
чтобы
помочь
тебе
в
это
поверить.
Na
leli
yo,
toi
На
лели
йо,
ты.
Na
leli
yo
plus
que
mon
cœur
veut
croire
На
лели
йо,
больше,
чем
хочет
верить
моё
сердце.
Un
moment
juste
une
fois
На
мгновение,
всего
лишь
раз.
Un
moment,
une
fois
На
мгновение,
один
раз.
J'assouvrais
tout,
deviendrais
fou
Я
бы
утолил
всё,
сошёл
бы
с
ума.
En
revanche
si
tu
t'en
vas
Но
если
ты
уйдёшь,
Si
tu
m′adoubes,
moi
sans
nul
doute
Если
ты
примешь
меня,
я,
без
сомнения,
Je
livrerais
tout
nos
combats
Выдержу
все
наши
битвы.
Je
ne
suis
pas
lui,
vous
n′étiez
pas
nous
Я
не
он,
мы
не
были
вами.
Ô
yoki
j'en
vaudrais
le
coup
О,
ёки,
я
буду
того
стоить.
Je
te
désire
mais
te
précise
Я
желаю
тебя,
но
уточняю,
Que
comme
il
faut
tu
le
mérites
Что
ты
по-настоящему
этого
заслуживаешь.
Et
si
je
te
faisais
souffrir
И
если
я
заставлю
тебя
страдать,
Je
m′excuserais
Я
извинился
бы,
Car
je
n'veux
te
nuir
Потому
что
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Je
m′engage
à
t'appartenir
Я
обязуюсь
принадлежать
тебе.
Si
tu
pouvais
me
voir
Если
бы
ты
могла
увидеть
меня
Un
moment,
juste
une
fois
На
мгновение,
всего
лишь
раз.
J′envie
que
tu
sois
à
moi
Я
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей.
Je
veux
t'aimer
comme
il
se
doit
Я
хочу
любить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь.
Nous
comme
unique
voie
Мы
- единственный
путь.
Chanter
pour
t'aider
à
y
croire
Петь,
чтобы
помочь
тебе
в
это
поверить.
Na
leli
yo,
toi
На
лели
йо,
ты.
Na
leli
yo
plus
que
mon
cœur
veut
croire
На
лели
йо,
больше,
чем
хочет
верить
моё
сердце.
Si
tu
pouvais
me
voir
Если
бы
ты
могла
увидеть
меня
Si
tu
pouvais
me
voir
Если
бы
ты
могла
увидеть
меня
Un
moment
juste
une
fois
На
мгновение,
всего
лишь
раз.
J′envie
que
tu
sois
à
moi
Я
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей.
Je
veux
t′aimer
comme
il
se
doit
Я
хочу
любить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь.
Nous
comme
unique
voie
Мы
- единственный
путь.
Chanter
pour
t'aider
à
y
croire
Петь,
чтобы
помочь
тебе
в
это
поверить.
Na
leli
yo,
toi
На
лели
йо,
ты.
Na
leli
yo
plus
que
mon
cœur
veut
croire
На
лели
йо,
больше,
чем
хочет
верить
моё
сердце.
Juste
une
fois
Всего
лишь
раз.
Juste
une
fois
Всего
лишь
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Dezay Bad
Attention! Feel free to leave feedback.