Lyrics and translation Dezear feat. Servando - Desde que te conocí
Desde que te conocí
Since I Met You
Yo
solo
quiero
amarte
a
ti
I
just
want
to
love
you
Por
siempre
tenerte
junto
a
mí
To
have
you
by
my
side
forever
Te
haz
vuelto
lo
mas
importante
You
have
become
the
most
important
thing
to
me
Desde
que
yo
te
conocí
Since
I
met
you
Yo
solo
quiero
amarte
a
ti
I
just
want
to
love
you
Daría
lo
que
fuera
por
tenerte
aquí
I
would
give
anything
to
have
you
here
Tu
eres
parte
de
mi
vida
You
are
a
part
of
my
life
Simplemente
de
todo
lo
que
yo
soy
Simply
of
all
that
I
am
Tu
eres
parte
de
mi
todo
You
are
a
part
of
my
everything
Y
es
imposible
estar
sin
ti
And
it
is
impossible
to
be
without
you
Tu
eres
lo
que
quiero,
lo
que
necesito
You
are
what
I
want,
what
I
need
No
me
imagino
estar
sin
ti
I
can't
imagine
being
without
you
Cada
vez
que
te
miro,
siempre
sonrío
Every
time
I
look
at
you,
I
always
smile
Y
siento
que
vuelvo
a
vivir
And
I
feel
like
I'm
living
again
Permiteme
amarte,
siempre
cuidarte
Let
me
love
you,
always
take
care
of
you
Yo
siempre
te
haré
feliz
I
will
always
make
you
happy
Ven...
Porque
hoy
quiero
estar
contigo
Come...
Because
today
I
want
to
be
with
you
Y
decirte
al
oído
como
fue
que
me
has
convertido
And
tell
you
in
your
ear
how
it
is
that
you
have
turned
me
En
una
persona
distinta,
pues
hoy
no
creo
ue
exista
Into
a
different
person,
because
today
I
don't
believe
there
is
Alguien
que
haya
encontrado
el
amor
a
segunda
vista
Someone
who
has
found
love
at
second
sight
Como
yo,
escucha
bien
lo
que
te
digo
corazón
Like
me,
listen
to
what
I'm
telling
you,
heart
Pase
malos
momentos
antes
de
esuchcar
tu
voz
I
had
bad
moments
before
I
heard
your
voice
Dejé
las
matemáticas
pues
todo
me
daba
igual
I
left
mathematics
because
everything
was
the
same
to
me
Y
llegaste
a
cambiar
mi
destino
para
variar
And
you
came
to
change
my
destiny
for
a
change
Podría
pasar
mi
tarde
en
tus
ojos
y
su
mundo
I
could
spend
my
afternoon
in
your
eyes
and
its
world
Que
me
lleva
a
transportarme
dentro
de
mi
futuro
That
takes
me
to
transport
myself
into
my
future
Imaginandote
un
dia
vestida
de
blanco
Imagining
you
one
day
dressed
in
white
Tal
y
como
lo
he
soñado
desde
que
estas
a
mi
lado
Just
as
I
have
dreamed
since
you
were
by
my
side
Yo
solo
quiero
amarte
a
ti
I
just
want
to
love
you
Por
siempre
tenerte
junto
a
mí
To
have
you
by
my
side
forever
Te
haz
vuelto
lo
mas
importante
You
have
become
the
most
important
thing
to
me
Desde
que
yo
te
conocí
Since
I
met
you
Nosotros
no
peleamos,
nosotros
hablamos
We
don't
fight,
we
talk
Comprendemos,
entendemos
y
despues
nos
arreglamos
We
understand,
we
understand,
and
then
we
make
up
Vamos,
contigo
hasta
yo
me
desconozco
Come
on,
with
you
even
I
don't
know
myself
Pues
asi
me
di
cuenta
que
soy
un
novio
celoso
Because
that's
how
I
realized
that
I'm
a
jealous
boyfriend
Me
encantan
tus
caricias,
tu
forma
de
ser
paciente
I
love
your
caresses,
your
way
of
being
patient
Y
ese
modo
de
poderme
hacerme
ver
un
" para
siempre
"
And
that
way
of
being
able
to
make
me
see
a
"forever"
Me
da
miedo
perderte
pues
con
cada
te
amo
I'm
afraid
to
lose
you
because
with
each
I
love
you
Mis
ganas
de
tenerte
sobrepasan
lo
humano
My
desire
to
have
you
surpasses
the
human
Niña,
toma
mi
mano
y
soñemos
un
momento
Girl,
take
my
hand
and
let's
dream
for
a
moment
Con
ese
dia
perfecto
tan
lleno
de
defectos
With
that
perfect
day
so
full
of
flaws
Mientras
yo
gritare
para
que
todo
el
mundo
diga
While
I
will
scream
for
everyone
to
say
Que
est
hombre
si
pudo
encontrar
al
amor
de
su
vida
That
this
man
was
able
to
find
the
love
of
his
life
Yo
solo
quiero
amarte
a
ti
I
just
want
to
love
you
Por
siempre
tenerte
junto
a
mí
To
have
you
by
my
side
forever
Te
haz
vuelto
lo
mas
importante
You
have
become
the
most
important
thing
to
me
Desde
que
yo
te
conocí
Since
I
met
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dezear
Attention! Feel free to leave feedback.