Lyrics and translation Dezear - El amigo que se enamoró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amigo que se enamoró
Друг, который влюбился
Entre
risas
y
llantos
soy
uno
más
de
tantos,
Среди
смеха
и
слез
я
как
все,
Tú,
tan
sencilla
que
sorprende
el
no
notarlo,
Ты
так
проста,
что
меня
удивляет,
что
я
не
замечал
этого,
No
sé
cómo
intentarlo,
me
han
dicho
algunos
cuantos,
Я
не
знаю,
как
попробовать,
мне
сказали
некоторые,
Que
amar
es
peligroso
y
que
no
es
tan
fácil
cuidarlo.
Что
любить
опасно
и
не
так
легко
ухаживать
за
этим.
Has
estado
conmigo
y
yo
no
sé
cómo
decirlo,
Ты
была
рядом,
а
я
не
знаю,
как
сказать,
Que
el
hablar
contigo
diarío
ya
es
mi
hobbie
preferido,
Что
разговор
с
тобой
каждый
день
- мое
любимое
хобби,
Que
si
en
estos
días
he
estado
extraño
es
porque
no
consigo,
Что
если
в
последнее
время
я
был
странным,
то
тому
есть
причина:
я
не
могу
найти,
Las
palabras
para
decirte
que
cuando
estoy
contigo.
Слов,
чтобы
сказать
тебе,
что,
когда
я
с
тобой.
Es
diferente
a
cuando
estoy
con
otra
gente,
Это
отличается
от
того,
когда
я
с
кем-то
другим,
Que
tu
sonrisa
es
la
única
que
hace
que
la
mía
se
despierte,
Что
твоя
улыбка
- единственная,
от
которой
просыпается
моя,
Que,
no
soy
el
más
fuerte,
ni
el
más
inteligente,
Что
я
не
самый
сильный
и
не
самый
умный,
Pero
con
lo
poco
que
tengo
trataré
de
convencerte.
Но
с
тем
малым,
что
у
меня
есть,
я
попытаюсь
убедить
тебя.
No
sé
cómo
decirte,
Не
знаю,
как
сказать
тебе,
Tengo
un
miedo
que
no
aguanto,
Я
боюсь,
и
это
невыносимо,
Que
tú
no
es
para
mi,
Что
ты
не
создана
для
меня,
Y
que
yo
no
sea
para
tanto.
И
что
я
этого
не
стою.
Tan
sólo
dime
qué
pasa,
Просто
скажи
мне,
что
происходит,
Qué
sientes
al
estar
conmigo,
Что
ты
чувствуешь,
когда
находишься
со
мной,
Porque
no
quiero
ser
tu
amigo.
Потому
что
я
не
хочу
быть
твоим
другом.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
tú
no
me
estás
pensando,
Если
ты
обо
мне
не
думаешь,
Y
cada
mañana
al
despertar,
И
каждое
утро,
просыпаясь,
Alucino
estarte
enamorando.
Я
представляю,
как
влюбляюсь
в
тебя.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
me
ilusiono
sin
alguna
explicación,
Если
я
строю
иллюзии
без
причины,
Sin
motivo
ni
razón
y
tú
sólo
me
ves,
Без
мотива
и
без
причины,
а
ты
видишь
во
мне
только,
Como
el
amigo
que
se
enamoró.
Друга,
который
влюбился.
Sólo
pido
una
oportunidad
para
amarte,
Я
прошу
только
об
одном
шансе
любить
тебя,
Para
Júpiter,
para
Venus
para
cualquier
parte,
Для
Юпитера,
для
Венеры,
для
любой
планеты,
El
tiempo
contigo
me
hizo
tenerte
un
gran
cariño,
Время
с
тобой
заставило
меня
сильно
полюбить
тебя,
Sabiendo
las
consecuencias
que
tendría
este
camino.
Зная
последствия,
которые
принесет
этот
путь.
Te
quiero
aquí
a
mi
lado,
no
es
fácil
lo
tengo
claro,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
это
нелегко,
я
понимаю,
Las
reglas
del
amor
no
dejan
lo
bueno
de
este
lado,
Правила
любви
не
оставляют
хорошего
с
этой
стороны,
Y
sí,
una
vez
quise
aprender
a
olvidarte,
И
да,
однажды
я
хотел
научиться
забыть
тебя,
Pero
lamentablemente
nunca
fui
un
buen
estudiante.
Но,
к
сожалению,
я
никогда
не
был
хорошим
учеником.
Cuando
dices
que
no
sientes
nada
por
mi,
no
te
creo
Когда
ты
говоришь,
что
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
я
не
верю
тебе
Es
imposible
ocultarlo
cuando
simplemente
lo
veo
Невозможно
это
скрыть,
когда
я
просто
это
вижу
Hay
tantos
caminos,
todos
con
final
distinto,
Есть
так
много
дорог,
у
всех
разный
конец,
Pero
el
que
dice
"peligro"
tal
vez
me
lleve
contigo.
Но
та,
которая
говорит
"опасность",
возможно,
приведет
меня
к
тебе.
Van
tres
noches
seguidas
que
te
sueño
cuando
duermo,
Уже
три
ночи
подряд
снятся
сны
о
тебе,
Así
que
podría
decirse
que
eres
la
mujer
de
mis
sueños,
Так
что
можно
сказать,
что
ты
- женщина
моей
мечты,
Espero
entiendas
lo
que
siento,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
чувствую,
Porque
sin
ti
ya
no
puedo.
Потому
что
без
тебя
я
больше
не
могу.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
tú
no
me
estás
pensando,
Если
ты
обо
мне
не
думаешь,
Y
cada
mañana
al
despertar,
И
каждое
утро,
просыпаясь,
Alucino
estarte
enamorando.
Я
представляю,
как
влюбляюсь
в
тебя.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
me
ilusiono
sin
alguna
explicación,
Если
я
строю
иллюзии
без
причины,
Sin
motivo
ni
razón
y
tú
sólo
me
ves,
Без
мотива
и
без
причины,
а
ты
видишь
во
мне
только,
Como
el
amigo
que
se
enamoró.
Друга,
который
влюбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dezear
Attention! Feel free to leave feedback.