Dezear - Un te amo en cuarentena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dezear - Un te amo en cuarentena




Un te amo en cuarentena
Я люблю тебя на карантине
Era un Domingo te visitaba en tu casa
Было воскресенье, я навещал тебя дома
Juntos toda la tarde sin pensar lo que pasa
Провели весь вечер вместе, не думая ни о чем
Te abrazaba te besaba el tiempo no importaba
Обнимал, целовал, время не имело значения
Despues de cada despedida siempre habría un mañana
После каждого прощания всегда было завтра
Llegue a mi casa despues de verte
Пришел домой после встречи с тобой
Todo normal, dormí y al día siguiente,
Все как обычно, поспал, а на следующий день,
Aparece en las noticias un aviso urgente
В новостях появилось срочное сообщение
Cuarentena obligatoria por un virus inminente
Обязательный карантин из-за угрожающего вируса
Tomé mi celular para llamarte pues no entiendo
Я схватил телефон, чтобы позвонить тебе, ведь я не понимаю
Me dices que todo el mundo lo esta sufriendo
Ты сказала, что весь мир страдает
Y aunque duele por dentro ya no podremos vernos
И хоть мне больно, мы больше не сможем видеться
Al menos por el momento
По крайней мере, пока
Pasan los días y nada mejora,
Прошли дни, а лучше не стало,
No dicen nada bueno, al contrario,conforme avanzan las horas
Ничего хорошего не говорят, наоборот, с каждой минутой
Hay más casos de contagio y piden no tener contacto
Случаев заражения становится больше, и рекомендуют избегать контактов
El virus se propaga con el tacto
Вирус распространяется через прикосновения
Tan solo por videollamada puedo verte
Могу видеть тебя только через видеозвонки
Todos los días en una pantalla despues de las 7
Каждый день по видеосвязи после 7 вечера
Han pasado dos semanas y aunque hablamos a diario
Прошло две недели, и хотя мы постоянно общаемся
Nos perdimos de festejar nuestro aniversario
Мы пропустили празднование нашего юбилея
Te extraño, pero no se bien que hacer
Я по тебе скучаю, но не знаю, что делать
Si te veo te pongo riedgo y a mi tambien
Если я увижу тебя, то подвергну риску и тебя, и себя
No se cuanto durará este encierro pero acabará
Не знаю, как долго продлится этот арест, но он закончится
Tu tranquila mi niña que esto es por nuestro bienestar
Не волнуйся, детка, это для нашего же блага
Ya ha pasado más del mes
Прошло уже больше месяца
Me dices que te siente rara que no paras de toser
Ты говоришь, что чувствуешь себя странно, постоянно кашляешь
Tienes fiebre pero no sabes porque
У тебя жар, но ты не знаешь почему
Seguiste las indicaciones porque enfermarte esta vez?
Ты же соблюдала все меры, почему ты заболела?
Se que hay miedo aunque no haz hecho nada malo
Я знаю, ты напугана, хотя ничего плохого не сделала
Y el test para saber del virus es demasiado caro
А тест на вирус слишком дорогой
Te digo ve, no te preocupes yo lo pago
Я говорю, иди, не волнуйся, я заплачу
Lo primero es la salud, despues veré que hago
Здоровье превыше всего, потом разберемся
Positivo
Положительный
Porque? si nisiquiera haz salido
Почему? Ведь ты даже не выходила
Haz estado sola en tu casa con tus abuelos
Ты была дома одна со своими бабушкой и дедушкой
Y si tu diste positivo no se que será de ellos
И если у тебя положительный, то что будет с ними?
Porfavor alguien tenga una solución
Пожалуйста, кто-нибудь, найдите решение
No hay vacuna para esto y me muero e terror
Для этого нет вакцины, и я умираю от страха
No quiero perderla, la tarde se me hace eterna
Я не хочу тебя терять, день кажется мне бесконечным
Me mata la impotencia y no se si volvere a verla
Меня убивает бессилие, и я не знаю, увижу ли тебя снова
Dicen que el virus más se propaga
Говорят, что вирус распространяется сильнее
En otros paises ya hay quienes no pueden contarla
В других странах уже есть те, кто не могут об этом рассказать
Quedate en casa, quedate en casa
Оставайся дома, оставайся дома
Porque si hizo caso siempre es ella quien lo paga
Потому что, если она всегда слушалась, именно ей придется за это заплатить
Pasan los días y hacemos nuestra videollamada
Проходят дни, и мы снова на видеозвонке
Te ves triste,enferma veo lagrima derramadas
Ты выглядишь грустно, больно, я вижу слезы
La impotencia me acaba no puedo hacer nada
Бессилие меня убивает, я ничего не могу сделать
Más que pedir al cielo que no haya más noticias mala
Только просить небо, чтобы не было больше плохих новостей
No se si es prudente buscarte y ser valiente
Не знаю, стоит ли бросать все и прийти к тебе
Salir de esta cuarentena por el miedo a el ya no verte
Нарушить карантин из страха больше тебя не видеть
Por el miedo a ya no poder tomar tu mano
Из страха больше не держать тебя за руку
Y decirte que eres lo mejor que me ha pasado
И сказать тебе, что ты лучшее, что со мной когда-либо случалось
Me dices haz caso quedate ahi
Ты говоришь, слушайся, оставайся там
Es lo mejor para los dos, se que saldré de aqui
Это лучше для нас обоих, я знаю, что выберусь отсюда
Cuidate, tu que estas bien pronto terminará
Береги себя, ты в порядке, это скоро закончится
Porque si ya no estas conmigo talvez yo no pueda más
Потому что если тебя не станет, меня может не хватить
Mi vida, te prometo estar aqui en el proceso
Моя любимая, обещаю быть рядом на всем пути
Saldremos y terminando festejaremos
Мы справимся, а потом все отметим
Nuestro aniversario atrasado
Наш запоздалый юбилей
Ya veras, nos reiremos de todo lo que ha pasado
Понимаешь, мы посмеемся над всем, что произошло
Hablamos mañana, descansa, todo va a estar bien
До завтра, отдыхай, все будет хорошо
Buenas noches, yo dormiré tambien
Спокойной ночи, я тоже посплю
Esperemos lo mejor
Будем надеяться на лучшее
De una forma u otra nos vemos pronto amor,te amo, adios.
Так или иначе, мы скоро увидимся, любовь моя, я люблю тебя, пока.





Writer(s): Dezear


Attention! Feel free to leave feedback.