Lyrics and translation Dezear - Un te amo en cuarentena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un te amo en cuarentena
Я люблю тебя на карантине
Era
un
Domingo
te
visitaba
en
tu
casa
Было
воскресенье,
я
навещал
тебя
дома
Juntos
toda
la
tarde
sin
pensar
lo
que
pasa
Провели
весь
вечер
вместе,
не
думая
ни
о
чем
Te
abrazaba
te
besaba
el
tiempo
no
importaba
Обнимал,
целовал,
время
не
имело
значения
Despues
de
cada
despedida
siempre
habría
un
mañana
После
каждого
прощания
всегда
было
завтра
Llegue
a
mi
casa
despues
de
verte
Пришел
домой
после
встречи
с
тобой
Todo
normal,
dormí
y
al
día
siguiente,
Все
как
обычно,
поспал,
а
на
следующий
день,
Aparece
en
las
noticias
un
aviso
urgente
В
новостях
появилось
срочное
сообщение
Cuarentena
obligatoria
por
un
virus
inminente
Обязательный
карантин
из-за
угрожающего
вируса
Tomé
mi
celular
para
llamarte
pues
no
entiendo
Я
схватил
телефон,
чтобы
позвонить
тебе,
ведь
я
не
понимаю
Me
dices
que
todo
el
mundo
lo
esta
sufriendo
Ты
сказала,
что
весь
мир
страдает
Y
aunque
duele
por
dentro
ya
no
podremos
vernos
И
хоть
мне
больно,
мы
больше
не
сможем
видеться
Al
menos
por
el
momento
По
крайней
мере,
пока
Pasan
los
días
y
nada
mejora,
Прошли
дни,
а
лучше
не
стало,
No
dicen
nada
bueno,
al
contrario,conforme
avanzan
las
horas
Ничего
хорошего
не
говорят,
наоборот,
с
каждой
минутой
Hay
más
casos
de
contagio
y
piden
no
tener
contacto
Случаев
заражения
становится
больше,
и
рекомендуют
избегать
контактов
El
virus
se
propaga
con
el
tacto
Вирус
распространяется
через
прикосновения
Tan
solo
por
videollamada
puedo
verte
Могу
видеть
тебя
только
через
видеозвонки
Todos
los
días
en
una
pantalla
despues
de
las
7
Каждый
день
по
видеосвязи
после
7 вечера
Han
pasado
dos
semanas
y
aunque
hablamos
a
diario
Прошло
две
недели,
и
хотя
мы
постоянно
общаемся
Nos
perdimos
de
festejar
nuestro
aniversario
Мы
пропустили
празднование
нашего
юбилея
Te
extraño,
pero
no
se
bien
que
hacer
Я
по
тебе
скучаю,
но
не
знаю,
что
делать
Si
te
veo
te
pongo
riedgo
y
a
mi
tambien
Если
я
увижу
тебя,
то
подвергну
риску
и
тебя,
и
себя
No
se
cuanto
durará
este
encierro
pero
acabará
Не
знаю,
как
долго
продлится
этот
арест,
но
он
закончится
Tu
tranquila
mi
niña
que
esto
es
por
nuestro
bienestar
Не
волнуйся,
детка,
это
для
нашего
же
блага
Ya
ha
pasado
más
del
mes
Прошло
уже
больше
месяца
Me
dices
que
te
siente
rara
que
no
paras
de
toser
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
странно,
постоянно
кашляешь
Tienes
fiebre
pero
no
sabes
porque
У
тебя
жар,
но
ты
не
знаешь
почему
Seguiste
las
indicaciones
porque
enfermarte
esta
vez?
Ты
же
соблюдала
все
меры,
почему
ты
заболела?
Se
que
hay
miedo
aunque
no
haz
hecho
nada
malo
Я
знаю,
ты
напугана,
хотя
ничего
плохого
не
сделала
Y
el
test
para
saber
del
virus
es
demasiado
caro
А
тест
на
вирус
слишком
дорогой
Te
digo
ve,
no
te
preocupes
yo
lo
pago
Я
говорю,
иди,
не
волнуйся,
я
заплачу
Lo
primero
es
la
salud,
despues
veré
que
hago
Здоровье
превыше
всего,
потом
разберемся
Porque?
si
nisiquiera
haz
salido
Почему?
Ведь
ты
даже
не
выходила
Haz
estado
sola
en
tu
casa
con
tus
abuelos
Ты
была
дома
одна
со
своими
бабушкой
и
дедушкой
Y
si
tu
diste
positivo
no
se
que
será
de
ellos
И
если
у
тебя
положительный,
то
что
будет
с
ними?
Porfavor
alguien
tenga
una
solución
Пожалуйста,
кто-нибудь,
найдите
решение
No
hay
vacuna
para
esto
y
me
muero
e
terror
Для
этого
нет
вакцины,
и
я
умираю
от
страха
No
quiero
perderla,
la
tarde
se
me
hace
eterna
Я
не
хочу
тебя
терять,
день
кажется
мне
бесконечным
Me
mata
la
impotencia
y
no
se
si
volvere
a
verla
Меня
убивает
бессилие,
и
я
не
знаю,
увижу
ли
тебя
снова
Dicen
que
el
virus
más
se
propaga
Говорят,
что
вирус
распространяется
сильнее
En
otros
paises
ya
hay
quienes
no
pueden
contarla
В
других
странах
уже
есть
те,
кто
не
могут
об
этом
рассказать
Quedate
en
casa,
quedate
en
casa
Оставайся
дома,
оставайся
дома
Porque
si
hizo
caso
siempre
es
ella
quien
lo
paga
Потому
что,
если
она
всегда
слушалась,
именно
ей
придется
за
это
заплатить
Pasan
los
días
y
hacemos
nuestra
videollamada
Проходят
дни,
и
мы
снова
на
видеозвонке
Te
ves
triste,enferma
veo
lagrima
derramadas
Ты
выглядишь
грустно,
больно,
я
вижу
слезы
La
impotencia
me
acaba
no
puedo
hacer
nada
Бессилие
меня
убивает,
я
ничего
не
могу
сделать
Más
que
pedir
al
cielo
que
no
haya
más
noticias
mala
Только
просить
небо,
чтобы
не
было
больше
плохих
новостей
No
se
si
es
prudente
buscarte
y
ser
valiente
Не
знаю,
стоит
ли
бросать
все
и
прийти
к
тебе
Salir
de
esta
cuarentena
por
el
miedo
a
el
ya
no
verte
Нарушить
карантин
из
страха
больше
тебя
не
видеть
Por
el
miedo
a
ya
no
poder
tomar
tu
mano
Из
страха
больше
не
держать
тебя
за
руку
Y
decirte
que
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
И
сказать
тебе,
что
ты
лучшее,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Me
dices
haz
caso
quedate
ahi
Ты
говоришь,
слушайся,
оставайся
там
Es
lo
mejor
para
los
dos,
se
que
saldré
de
aqui
Это
лучше
для
нас
обоих,
я
знаю,
что
выберусь
отсюда
Cuidate,
tu
que
estas
bien
pronto
terminará
Береги
себя,
ты
в
порядке,
это
скоро
закончится
Porque
si
ya
no
estas
conmigo
talvez
yo
no
pueda
más
Потому
что
если
тебя
не
станет,
меня
может
не
хватить
Mi
vida,
te
prometo
estar
aqui
en
el
proceso
Моя
любимая,
обещаю
быть
рядом
на
всем
пути
Saldremos
y
terminando
festejaremos
Мы
справимся,
а
потом
все
отметим
Nuestro
aniversario
atrasado
Наш
запоздалый
юбилей
Ya
veras,
nos
reiremos
de
todo
lo
que
ha
pasado
Понимаешь,
мы
посмеемся
над
всем,
что
произошло
Hablamos
mañana,
descansa,
todo
va
a
estar
bien
До
завтра,
отдыхай,
все
будет
хорошо
Buenas
noches,
yo
dormiré
tambien
Спокойной
ночи,
я
тоже
посплю
Esperemos
lo
mejor
Будем
надеяться
на
лучшее
De
una
forma
u
otra
nos
vemos
pronto
amor,te
amo,
adios.
Так
или
иначе,
мы
скоро
увидимся,
любовь
моя,
я
люблю
тебя,
пока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dezear
Attention! Feel free to leave feedback.