Lyrics and translation Dezigual feat. Perla Montemayor - Loco, Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco, Loca
Сумасшедший, Сумасшедшая
Solo
a
mi
vienen
las
palabras
sin
razon
Только
ко
мне
приходят
слова
без
причины.
Sólo
recuerdos
sólo
angustias
y
dolor
Только
воспоминания,
только
тревоги
и
боль.
No
queda
nada
que
me
de
satisfacción
Ничего
не
осталось,
что
приносит
мне
удовлетворение.
No
lo
esperaba
soy
sincero
con
tu
adiós
Я
не
ожидал
этого,
честно
говоря,
с
твоим
прощанием.
Has
destrozado
mi
alegría
y
mi
ilusión
Ты
разрушила
мою
радость
и
мои
надежды.
Llendote
dejas
una
herida
en
mi
corazón
Уходя,
ты
оставляешь
рану
в
моём
сердце.
Más
no
hay
rencor
Но
нет
обиды,
Sólo
queda
el
dolor
Осталась
только
боль
Y
una
promesa
que
me
hice
con
tu
adiós
И
обещание,
которое
я
дал
себе
с
твоим
уходом:
Que
no
me
aferraré
a
tu
amor
Что
я
не
буду
цепляться
за
твою
любовь,
Que
respete
tu
decisión
Что
буду
уважать
твоё
решение,
Que
realmente
no
importa
nada
Что
на
самом
деле
ничего
не
важно,
Y
fue
lindo
mientras
duró
И
было
прекрасно,
пока
длилось.
Que
el
tiempo
sanará
la
herida
Что
время
залечит
рану,
La
suerte
se
la
dejo
a
Dios
Судьбу
оставляю
Богу.
La
historia
la
dirán
los
años
Историю
расскажут
годы,
Lo
que
algun
día
a
ti
te
importó
То,
что
когда-то
было
важно
для
тебя.
Más
no,
no,no
no
me
aferraré
a
tu
amor
Но
нет,
нет,
нет,
я
не
буду
цепляться
за
твою
любовь.
Más
no
hay
rencor
Но
нет
обиды,
Sólo
queda
el
dolor
Осталась
только
боль
Y
una
promesa
que
me
hice
con
tu
adiós
И
обещание,
которое
я
дал
себе
с
твоим
уходом:
No
me
aferraré
a
tu
amor
Не
буду
цепляться
за
твою
любовь,
Que
respete
tu
decisión
Что
буду
уважать
твоё
решение,
Que
realmente
no
importa
nada
Что
на
самом
деле
ничего
не
важно,
Y
fue
lindo
mientras
duró
И
было
прекрасно,
пока
длилось.
Que
el
tiempo
sanará
la
herida
Что
время
залечит
рану,
La
suerte
se
la
dejo
a
Dios
Судьбу
оставляю
Богу.
La
historia
la
dirán
los
años
Историю
расскажут
годы,
Lo
que
un
día
a
ti
te
importó
То,
что
когда-то
было
важно
для
тебя.
Más
no,
no
me
aferraré
a
tu
amor.
Но
нет,
я
не
буду
цепляться
за
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Castillo Moya, Edy Alberto Castillo Moya, Luis Gerardo Garza Cervantes
Attention! Feel free to leave feedback.