Lyrics and translation Dgkstarr - En todos lados (feat. Comision 2 & Kbrozethys)
En todos lados (feat. Comision 2 & Kbrozethys)
Everywhere (feat. Comision 2 & Kbrozethys)
En
todos
lados
Everywhere
Estamos
de
norte
a
sur
bien
piola,
pero
braos′
We
are
from
north
to
south
very
chill,
but
brave
'
Si
quieren
tirar,
que
vengan
pa'
acá
y
estamos
daos′
If
they
wanna
throw,
come
over
here,
we
are
ready'
Hijo
de
puta
que
quieren
saltar
Son
of
a
bitch,
they
wanna
jump
Vamos
para
el
choque,
aquí
no
provoque,
sin
retobar.
We
are
goin'
for
the
clash,
don't
provoke
here,
without
rebelling.
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Miro
de
re-ojo
I
look
askance
Si
alguno
quiere
drama
estamos
dispuesto
para
calmar
enojo
If
anyone
wants
drama
we
are
ready
to
calm
anger
Somo'
tranqui
y
peligroso,
We
are
calm
and
dangerous,
Cuando
el
trio
se
te
viene
mas
vale
que
te
quedes
calmoso
When
the
trio
comes
to
you,
you
better
stay
calm
De
mi
rap
solo
un
esbozo
Of
my
rap
only
a
sketch
Mas
de
20
años
grabando
dentro
de
un
calabozo
More
than
20
years
recording
inside
a
dungeon
Encerrao'
de
por
vida
en
un
viaje
de
ida
Locked
up
for
life
on
a
one-way
trip
Atento
que
se
viene
venenoso
Be
careful,
the
poison
is
coming
Se
prende
la
hoguera
The
bonfire
is
lit
Flaco
que
aquí
quema
Dude,
it
burns
here
Te
abro
la
nevera
I
open
the
fridge
for
you
Frescura
que
aquí
llega
Freshness
that
gets
here
Pone
la
tetera
Put
the
kettle
on
Risitas
que
se
quedan
Laughter
that
remains
Vuelta
la
tortilla
que
el
calor
me
desespera
Turn
the
tortilla
over,
the
heat
makes
me
desperate
Operado
de
tu
pera
mira
aquí
ya
no
lo
mueva
Operated
on
your
pear,
look,
don't
move
it
here
anymore
Me
dijiste
que
lo
clásico,
el
estilo
que
la
lleva
You
told
me
that
the
classic,
the
style
that
leads
Innovar
así
es
lo
mío,
cumbia
trap
y
metalera
Innovating
like
this
is
my
thing,
cumbia
trap
and
metal
Elijo
lo
que
quiera
así
expreso
mi
loquera
I
choose
what
I
want,
so
I
express
my
craziness
Todos
ya
saben
Everybody
knows
Cual
es
mi
nombre
y
porqué
vamos
otra
vez
What
my
name
is
and
why
we
are
going
again
A
hacer
dinero
y
que
pasa?
To
make
money,
what's
up?
Y
que
pasa?
la
pera
en
casa
What's
up?
the
pear
at
home
En
todos
lados
Everywhere
Estamos
de
norte
a
sur
bien
piola,
pero
braos′
We
are
from
north
to
south
very
chill,
but
brave
'
Si
quieren
tirar,
que
vengan
pa′
acá
y
estamos
daos'
If
they
wanna
throw,
come
over
here,
we
are
ready'
Hijo
de
puta
que
quieren
saltar
Son
of
a
bitch,
they
wanna
jump
Vamos
para
el
choque,
aquí
no
provoque,
sin
retobar.
We
are
goin'
for
the
clash,
don't
provoke
here,
without
rebelling.
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Estos
giles
quieren
tirarme
la
pela
These
fools
want
to
throw
me
off
Que
me
paso
por
el
pico
fijo
That
I
go
through
the
beak
fixed
Que
se
arrastran
como
la
pera
que
llevan
a
todos
laos′
That
they
crawl
like
the
pear
they
carry
everywhere'
Cuidado!
que
ando
cargao'
con
un
flow
pesao′
Watch
out!
that
I
walk
loaded
with
a
heavy
flow'
Lo
tengo
entrenao'
de
broca
company
sarpao′
I
have
it
trained
from
broca
company
sarpao'
Rebotan
ping-pong,
porque
el
hip-hop
siempre
hay
un
maricón
They
bounce
ping-pong,
because
hip-hop
there
is
always
a
fag
Que
solo
se
frustro
porque
nada
le
resulto
Who
only
got
frustrated
because
nothing
worked
out
for
him
Y
yo
lo
invito
a
competir
conmigo
And
I
invite
him
to
compete
with
me
Pokemones,
freestaleros
que
ahora
hacen
pistas
Pokemons,
freestylers
who
now
make
tracks
Le
encontraron
un
sentido
a
su
cochina
vida
They
found
a
meaning
to
their
dirty
life
Mientras
que
uno
de
chiquito
una
pura
línea
While
one
as
a
child
a
single
line
Y
le
damo'
el
corte
And
we
cut
it
Entre
tanto
paco
Between
so
much
paco
Me
burlo
de
los
giles
porque
se
da
la
mano
I
make
fun
of
the
fools
because
they
shake
hands
Con
mi
trago
y
mi
yerba
en
mano
With
my
drink
and
my
weed
in
hand
Yo
no
soy
tu
hermano,
bastardo!
I
am
not
your
brother,
bastard!
Por
conveniencia
For
convenience
Le
saco
el
fallo
de
lejos,
los
tengo
en
penitencia
I
take
the
mistake
from
afar,
I
have
them
in
penance
Ponte
el
chip
perro
bomba
Put
on
the
dog
bomb
chip
Se
responsable
de
tu
puta
tenencia
Be
responsible
for
your
fucking
tenure
La
envidia
en
los
90's
que
no
representa
Envy
in
the
90's
does
not
represent
En
la
nueva
era
una
nueva
escuela
In
the
new
era,
a
new
school
Pal′
que
la
respeta...
pal′
que
la
respeta.
For
the
one
who
respects
it...
for
the
one
who
respects
it.
Todos
ya
saben
Everybody
knows
Cual
es
mi
nombre
y
porqué
vamos
otra
vez
What
my
name
is
and
why
we
are
going
again
A
hacer
dinero
y
que
pasa?
To
make
money,
what's
up?
Y
que
pasa?
la
pera
en
casa
What's
up?
the
pear
at
home
En
todos
lados
Everywhere
Estamos
de
norte
a
sur
bien
piola,
pero
braos'
We
are
from
north
to
south
very
chill,
but
brave
'
Si
quieren
tirar,
que
vengan
pa′
acá
y
estamos
daos'
If
they
wanna
throw,
come
over
here,
we
are
ready'
Hijo
de
puta
que
quieren
saltar
Son
of
a
bitch,
they
wanna
jump
Vamos
para
el
choque,
aquí
no
provoque,
sin
retobar.
We
are
goin'
for
the
clash,
don't
provoke
here,
without
rebelling.
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Nos
damo′
una
vuelta
y
cachamo'
que
pasa
We
take
a
walk
and
see
what's
up
Se
afianza
la
alianza
sin
mucho
que
hacer
The
alliance
is
strengthened
without
much
to
do
Tenemos
trabajo
ya
hecho
grabado,
We
have
work
already
done,
recorded,
Tocado
en
lugares,
lo
pudiste
ver
Played
in
places,
you
could
see
it
Dejamo′
hace
rato
ese
plato
bien
lleno
We
left
that
full
plate
a
while
ago
Llevamo'
en
la
espalda
la
mistad
del
sueño
We
carry
half
the
dream
on
our
backs
Logrando
la
meta
del
bolsillo
lleno
Achieving
the
goal
of
a
full
pocket
Sin
luces
ni
mañas
Without
lights
or
tricks
Vivito
al
crecer
Alive
to
grow
Tamos
motivaos'
de
repartir
la
torta,
importa
We
are
motivated
to
share
the
cake,
it
matters
Que
lo
que
no
suma
se
corta
What
doesn't
add
up
is
cut
off
Flotan
comentario
que
ya
nada
importan
Comments
float
that
no
longer
matter
Con
la
casa
firma
tormenta
soporta
With
the
house
firm,
withstands
storms
Soplan
y
soplan
por
na′
They
blow
and
blow
for
nothing
'
Aspiran
solo
la
mitad
They
only
inhale
half
Se
quejan
rasguñan
paredes
de
piedra
no
miran
lo
que
hay
mas
allá
They
complain
scratch
stone
walls
they
don't
look
at
what's
beyond
Pero
chutean
los
tarros
metiendo
But
they
throw
the
jars
putting
Sus
ruidos
cuando
a
alguien
le
va
mejor
Their
noises
when
someone
does
better
Se
esconden,
campean,
camuflan,
esperan
el
descuido,
francotirador
They
hide,
camp,
camouflage,
wait
for
carelessness,
sniper
Nunca
se
alegran
por
nada
They
are
never
happy
about
anything
Y
eso
que
somos
colegas
And
that
we
are
colleagues
Postea,
postea,
postea
basura,
celoso
de
telenovela.
Post,
post,
post
trash,
jealous
soap
opera.
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
Dar,
dar
el
toque,
toque
Give,
give
the
touch,
touch
En
todos
lados
Everywhere
Estamos
de
norte
a
sur
bien
piola,
pero
braos′
We
are
from
north
to
south
very
chill,
but
brave
'
Si
quieren
tirar,
que
vengan
pa'
acá
y
estamos
daos′
If
they
wanna
throw,
come
over
here,
we
are
ready'
Hijo
de
puta
que
quieren
saltar
Son
of
a
bitch,
they
wanna
jump
Vamos
para
el
choque,
aquí
no
provoque,
sin
retobar.
We
are
goin'
for
the
clash,
don't
provoke
here,
without
rebelling.
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Vamos
no
provoque,
sin
retobar
C'mon,
don't
provoke,
without
rebelling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miranda
Album
Odaijini
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.