Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida tiene otro sabor (feat. DJ Matz)
Das Leben hat einen anderen Geschmack (feat. DJ Matz)
Abre
los
ojos
con
otros
Öffne
die
Augen
mit
anderen
Motivos
en
el
despojo
Motiven
im
Überrest
Ya
ni
siquiera
me
enojo
Ich
ärgere
mich
nicht
einmal
mehr
Decano
en
la
palabra
Dekan
im
Wort
No
es
poco
Das
ist
nicht
wenig
Hoy
un
poco
mas
maduro
Heute
ein
bisschen
reifer
Perduro
por
que
lo
juro
Ich
halte
durch,
weil
ich
es
schwöre
Y
dudo
que
puedan
callarme,
negro
lo
aseguro
Und
ich
bezweifle,
dass
sie
mich
zum
Schweigen
bringen
können,
ich
versichere
es
dir,
Alter
Aspiración
a
real,
Streben
nach
Realität,
Quien
mierda
tiene
derecho
a
juzgar
Wer
zum
Teufel
hat
das
Recht
zu
urteilen
Si
nada
en
esta
vida
es
original
Wenn
nichts
in
diesem
Leben
original
ist
Espera,
piensa
un
rato
Warte,
denk
kurz
nach
Cuantos
de
mi
mal
hablaron
Wie
viele
haben
schlecht
über
mich
geredet
Me
conocieron
vieron
que
no
era
un
tipo
raro
Sie
lernten
mich
kennen
und
sahen,
dass
ich
kein
komischer
Typ
war
Como
un
beat
del
Gabriel
Wie
ein
Beat
von
Gabriel
Ser
fiel
al
hiel,
y
ver
Der
Galle
treu
sein
und
sehen
A
través
del
ayer
Durch
das
Gestern
hindurch
Es
una
lección
pa
aprender
Ist
eine
Lektion
zum
Lernen
De
calle
y
otras
hierbas
Von
der
Straße
und
anderen
Kräutern
Que
no
te
enseñan
los
profes
Die
dir
die
Lehrer
nicht
beibringen
Ni
materias
en
coles
Noch
Fächer
in
der
Schule
Medio
como
un
miércoles,
entendes?
So
wie
ein
Mittwoch,
verstehst
du?
Veela
como
viene
Sieh,
wie
es
kommt
Ponéle
huevos
si
los
tienes
Zeig
Eier,
wenn
du
welche
hast
Y
que
harás
cuando
los
likes
se
vayan
sin
mas...
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
die
Likes
einfach
so
verschwinden...
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
Mi
alma
me
pide
Meine
Seele
verlangt
es
La
horas
pasan
y
sigo
sin
reírme
Die
Stunden
vergehen
und
ich
lache
immer
noch
nicht
No
es
cosa
de
actitud
loco
ahora
que
dices
Es
ist
keine
Sache
der
Einstellung,
was
sagst
du
jetzt,
Verrückter
Con
corazón
roto,
no
hay
finales
felices
Mit
gebrochenem
Herzen
gibt
es
keine
Happy
Ends
Es
cosa
del
tiempo
Es
ist
eine
Sache
der
Zeit
El
viento
en
lamento
Der
Wind
in
Klage
No
escupas
perra
al
cielo
que
va
cayendo
Spuck
nicht
zum
Himmel,
Schlampe,
es
fällt
schon
runter
Especialista
en
desgracias
Spezialist
für
Unglück
Pero
aquí
todo
cambia
Aber
hier
ändert
sich
alles
Tenlo
en
mente
y
veras
que
no
es
arrogancia
Behalte
das
im
Hinterkopf
und
du
wirst
sehen,
dass
es
keine
Arroganz
ist
Disposición
a
crear
Bereitschaft
zu
erschaffen
Sobre
la
misma
avanzar-intentar
Darauf
aufbauend
vorwärtsgehen-versuchen
Dejar
los
miedos
y
esas
mierdas
sin
tentar
Die
Ängste
und
diesen
Mist
hinter
sich
lassen,
ohne
zu
versuchen
Con
ti
o
sin
ti,
voy
a
ganar
conchetumare.
Mit
dir
oder
ohne
dich,
ich
werde
gewinnen,
verdammt.
La
fe
nunca
se
pierde
aunque
no
haya
nada
mas
que
dar
Der
Glaube
geht
nie
verloren,
auch
wenn
es
nichts
mehr
zu
geben
gibt
Veela
como
viene
Sieh,
wie
es
kommt
Ponéle
huevos
si
los
tienes
Zeig
Eier,
wenn
du
welche
hast
Y
que
harás
cuando
los
likes
se
vayan
sin
mas...
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
die
Likes
einfach
so
verschwinden...
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
La
vida
tiene
otro
sabor...
Das
Leben
hat
einen
anderen
Geschmack...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miranda
Album
Odaijini
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.