Lyrics and translation Dharius - Qué Buen Fiestón
Qué Buen Fiestón
Какая классная вечеринка
De
Monterrey
hasta
Ley
Из
Монтеррея
до
Лей
A
mi
me
tratan
como
rey
hey
Ко
мне
относятся
как
к
королю,
эй
Pura
vibra
de
la
chida
wey
Чисто
классные
вибрации,
чувак
En
California
rifando
representando
trabajando
en
lo
que
todo
В
Калифорнии,
отрываюсь,
представляю,
работаю
над
тем,
чего
все
Que
la
bandera
está
esperando
Чего
ждёт
наш
флаг
Ando
pistiando
severo
ya
saben
que
pedo
con
este
vato
rapero
Я
серьёзно
пью,
ты
же
знаешь,
что
за
дела
с
этим
рэпером
Fiestero
me
encanta
el
mugrero
cuando
hay
cotorreo
nunca
pongo
peros
Тусовщик,
обожаю
движуху,
когда
веселье,
никогда
не
отказываюсь
Sigo
acomodando
bien
las
rimas
sobre
el
beat
Продолжаю
складывать
рифмы
на
бит
Que
les
quede
claro
ya
volví
Чтобы
было
ясно,
я
вернулся
Ya
no
me
pienso
ir
И
не
собираюсь
уходить
Yo
me
quedo
cabrón
Я
остаюсь,
чёрт
возьми
Agarrando
Pary
por
acá
con
el
bandon
Зажигаю
здесь
с
бандой
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Que
buen
ambiente
se
siente
Какая
классная
атмосфера
ощущается
Cuando
estoy
con
mi
gente
Когда
я
со
своими
людьми
Pistiando
olvidando
todas
las
penas
de
la
vida
Пьём,
забывая
все
жизненные
печали
Brindando
por
las
cosas
chidas
Выпиваем
за
всё
хорошее
Zumbando
rompe
las
bocinas
Качает,
разрывает
колонки
Buena
medicina
Хорошее
лекарство
Hay
puro
debraye
Здесь
чистое
безумие
Vamos
a
fumarnos
un
tabaco
allá
en
la
calle
Пойдём
покурим
сигару
на
улице
Pide
unos
tequilas
en
lo
que
volvemos
Закажи
текилы,
пока
мы
вернёмся
Vamos
enfiestarnos
como
merecemos
Давай
устроим
вечеринку,
как
мы
заслуживаем
Ya
que
mas
le
hacemos
Что
ещё
нам
делать
Se,
así
vivimos
Знаешь,
так
мы
живём
Se,
ya
no
mas
hoy,
ya
mañana
tranqui
me?
Знаешь,
только
сегодня,
завтра
спокойно,
ладно?
Ahorita
no
hay
otra
mas
que
pasarla
bien
Сейчас
нет
ничего
важнее,
чем
хорошо
провести
время
Ni
que
nadie
me
moleste
por
que
andamos
al
100
И
чтобы
никто
меня
не
беспокоил,
потому
что
мы
на
все
сто
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Sigo
que
no
se
pierda
el
motivo
Продолжаю,
чтобы
не
потерять
смысл
Describo
lo
que
vivo
cuando
escribo
Описываю
то,
что
проживаю,
когда
пишу
Siempre
me
inspiro
Меня
всегда
вдохновляет
Fumando
de
la
verde
Курение
травки
Mejor
no
se
duerma,
el
que
se
duerme
pierde
Лучше
не
спи,
кто
спит,
тот
проигрывает
Todavía
es
temprano
Ещё
рано
Aún
no
he
visto
doble
Я
ещё
не
вижу
двояко
Échame
un
whiskito
Налей
мне
виски
Compa
pero
no
se
tarde
Друг,
но
не
задерживайся
Vamos
a
seguirla
hasta
que
el
cuerpo
aguante
Будем
продолжать,
пока
тело
выдержит
Vamos
a
ser
esta,
noche
interesante
Сделаем
эту
ночь
интересной
Por
que
disfrutar
ahorita
es
todo
lo
que
quiero
Потому
что
наслаждаться
сейчас
— это
всё,
чего
я
хочу
Vamos
a
calarnos,
a
ver
quien
se
cae
primero
Давай
проверим,
кто
первый
упадёт
Aquí
traigo
ferri
pa
seguir
tomando
У
меня
есть
деньги,
чтобы
продолжать
пить
Ni
se
ponga
terris
estamos
celebrando
Не
тушуйся,
мы
празднуем
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Que
buen
fiestón
Какая
классная
вечеринка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
Ando
prendido
machin
Я
зажёгся,
детка
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
No
le
mido
fin
al
fin
Я
не
вижу
конца,
в
конце
концов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Mauricio Garza Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.