Dharius - Serenata Rap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dharius - Serenata Rap




Serenata Rap
Серенада Рэп
Pasaste caminando afuera del cantón
Ты проходила мимо моей тусовки,
Un día que estaba cotorreando con todo el bandón
В тот день я веселился со всей своей бандой.
Yo intenté saludarte me tiraste al león
Я попытался поздороваться, но ты меня проигнорировала,
Te dije cómo estás pero no hubo contestación
Я спросил, как дела, но ответа не последовало.
Después de algunos días nos vimos en la calle
Спустя несколько дней мы встретились на улице,
ibas con tu vato fresita la del valle
Ты была со своим мажорчиком из долины.
Yo todo macuarro tumbado y con mi paño
А я весь помятый, в своей одежде.
Discúlpame chiquita por no traer carro del año
Извини, малышка, что у меня нет машины последней модели.
No tengo sueldo fijo vivo de mis canciones
У меня нет постоянной работы, я живу своими песнями,
Pero por ti bonita me voy sobre los millones
Но ради тебя, красавица, я пойду на миллионы.
No soy ningún carita ni un rompecorazones
Я не красавчик и не сердцеед,
Pero hoy vengo a cantarte hasta quedarme sin pulmones
Но сегодня я пришел петь тебе, пока не потеряю голос.
Eres la cosa mas bella
Ты самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conocí en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.
La cosa mas bella
Самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conocí en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.
Perdona si te insisto pero me traes ganchado
Прости, что настаиваю, но ты меня зацепила.
Cada que pasas por la casa te wacho sordeado
Каждый раз, когда ты проходишь мимо дома, я тайком наблюдаю за тобой.
Ahorita ando tomado pensando en conquistarte
Сейчас я немного выпил и думаю о том, как тебя завоевать,
Escribiendo unos versos pa' tratar de enamorarte
Пишу стихи, чтобы попытаться влюбить тебя в себя.
Mi morenita linda no te pongo ni un pero
Моя милая смуглянка, ты идеальна,
Que le ves a tu vato a poco nomas el dinero
Что ты нашла в своем парне? Неужели только деньги?
Yo no tengo problema como quiera aquí te espero
У меня нет проблем, я все равно буду ждать тебя здесь,
Cuando quieras probar lo que es amor del verdadero
Когда захочешь попробовать, что такое настоящая любовь.
Mami yo no te fallo aquí estoy en la banqueta
Малышка, я тебя не подведу, я здесь, на тротуаре.
Si te vine a tragayo es pa' que sepas que esto es neta
Если я пришел к тебе, то чтобы ты знала, что это серьезно.
Si quieres una cheve traigo la trocka repleta
Если хочешь пива, у меня полная тачка.
Vamos a cotorrearle un rato al son de las trompetas
Давай потусуемся немного под звуки труб.
Eres la cosa mas bella
Ты самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conoci en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.
La cosa mas bella
Самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conocí en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.
Entonces que princesa ya no andes de apretada
Так что, принцесса, не будь такой неприступной,
Ya déjate de cosas y asómate a la ventana
Перестань ломаться и выгляни в окно.
Yo vengo pa' decirte que te quiero de a deveras
Я пришел сказать тебе, что я действительно люблю тебя.
No hagas caso a lo que dicen tus amigas argüenderas
Не слушай, что говорят твои сплетницы-подруги.
Son unas envidiosas varias quieren conmigo
Они просто завидуют, многие хотят быть со мной,
Pero tu eres la buena eso ya esta decidido
Но ты та самая, это уже решено.
No quiero ser tu amigo ni tampoco tu amante
Я не хочу быть твоим другом или любовником,
Quiero que seas la mera mera de ahora en adelante
Я хочу, чтобы ты была моей единственной с этого момента.
Y te soy sincero pa' que sepas lo que siento
И я честен с тобой, чтобы ты знала, что я чувствую.
Por esos ojos negros daría todo lo que tengo
За твои черные глаза я отдал бы все, что у меня есть.
Dejaría los vicios pa' vivir eternamente
Я бы бросил все свои вредные привычки, чтобы жить вечно
Junto a ti chiquita hermosa como lo he soñado siempre
Рядом с тобой, моя прекрасная малышка, как я всегда мечтал.
Eres la cosa mas bella
Ты самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conoci en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.
La cosa mas bella
Самая прекрасная,
Esa doncella que destrella como estrella
Девушка, что сияет, как звезда.
Con tu hermosura a las otras atropellas
Своей красотой ты затмеваешь всех остальных,
Desde que te conocí en mi dejaste huella
С тех пор, как я тебя встретил, ты оставила след в моей душе.
La mujer de mi vida tu eres ella
Женщина моей жизни, это ты.





Writer(s): Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Mauricio Garza Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.