Dhroof - DARK ROSE. (Soon) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dhroof - DARK ROSE. (Soon)




DARK ROSE. (Soon)
DARK ROSE. (Soon)
Yeh meri dark twisted fantasy
This is my dark twisted fantasy
Mai ladka haraami
I am a villain boy
Kartey shaitaani
Doing evil things
Puri barbaadi
Complete destruction
Aur andar se khaali
And empty inside
Aur aankhon me laali
And bloodshot eyes
Jo nasha bataati
That tell of intoxication
Woh ladki jab jaati toh
When that girl leaves
Lagta gunah hi
It feels like a sin
Parr banda mai khud hi galat
But I am the one who is wrong
Gandi shakal aur bheja hai bhrasht
Ugly face and a corrupt mind
Saare karam mere bure karam
All my deeds are evil deeds
Upar bula mujhko kisaa khatam
Call me up someone to finish me off
Shattered ye dil jese tuta ho kaaanch
My heart is shattered like broken glass
Tute hoye seeshey se kattaa ab haath
My hand is now cut by broken glass
Bitch u were cold, tujhe pe ni heart
Bitch, you were cold, don't have a heart
Chodhey Jo mujhpar ye tere nishaan
Whose marks you leave on me
Yaadein unki ab kuttarti jaye
Memories of her now cut me
Dimaag ke bheetar hai dhasti ye jaye
This collapse in my mind goes away
Samjha ni paya mai pagal se dil ko
I didn't understand my crazy heart
Ki world is a bitch and sab yah paraaye
That the world is a bitch and everyone is a stranger
Hua kya mujhko ye teri wajaa se
What happened to me because of you
Andar hai mere bhi nafrat bhari
There is hatred inside me too
Sadma jo mila tha tere yun jaane se
The shock I got when you left like this
Jharna tha roya tu buth
I cried as a fountain, you idol
Khadi
Standing
U were my rose
You were my rose
Jaane me saara tha mera hi dosh
It was all my fault to let you go
Ye kesi si feelings par chodha ab bol
What kind of feeling do you say about leaving me now
Im just a body without any soul
I'm just a body without a soul
Dasha ni dikhri bas rasta dikha
Girl, don't just show me the way
Raste pe chalne ki waja bataa
Tell me the reason to walk on the road
Jeene lage they woh meri hi saanso me
They started living in my breath
Jaane se unke ab gala ghuta
Now my throat is choked when they leave
Haathon me mere tu blade thama
You put a blade in my hands
Khanjar kar dil aur lele ab jaan
Stab my heart and take my life now
Janaaza bichega fir tere hi dar pe
The funeral will then be spread at your doorstep
Dediyo bas usko thoda sammaan
Just give him some respect






Attention! Feel free to leave feedback.