Lyrics and translation Di Derre - Erik Vea
Første
runde
på
36.8
Первый
раунд-36,8.
Fattern
lå
på
soffan
med
kongsbergknekk
Папа
лежал
на
софане
с
Kongsberg
kneck.
Tredje
runde,
fire
forran
skjema
Третий
раунд,
четвертая
форма
фронта.
Og
Bjørnsen
kommenterte:
"Det
her
blir
sprekk!"
А
медведь
заметил:
"сейчас
треснет!"
Men
fyren
gikk
så
issørpen
spruta
Но
парень
пошел
такой
нахальный
забрызганный
Mens
fatterns
snorking
gira
som
en
gammal
Ford
Пока
фаттерн
храпел,
задыхаясь,
как
старый
Форд.
Bjørnsen
sa:
"Han
mangler
erfaring
på
distansen."
Медведь
сказал:
"ему
не
хватает
опыта
на
расстоянии".
Men
Jordsett
tok
fram
skjema,
norsk
rekord
Но
Джордсетт
вывел
форму,
норвежский
рекорд.
Er
det
noen
som
husker
Erik
Vea
Кто
нибудь
помнит
Эрика
Веа
Fra
NM
på
skøyter
i
'73
Из
Нью-Йорка
на
коньках
в
73-м
Er
det
noen
som
vet
hvor
han
egentlig
ble
av?
Кто-нибудь
знает,
куда
он
на
самом
деле
отправился?
Gikk
han
hjem?
Gikk
han
rundetiden
ned?
Ушел
ли
он
домой?
Og
det
snødde
tett
i
Larvik
denne
kvelden
В
этот
вечер
в
Ларвике
шел
сильный
снег.
Og
jeg
tenkte
på
mitt
liv
den
gang
i
'73
И
я
думал
о
своей
жизни
тогда,
в
73-м
году.
Og
skjønt
Vea
ble
litt
trangere
i
skjæret
И
хотя
Вея
стала
немного
плотнее
в
разрезе
Så
visste
jeg
at
noe
vakkert
skulle
skje
Я
знал,
что
произойдет
что-то
прекрасное.
Er
det
noen
som
husker
Erik
Vea
Кто
нибудь
помнит
Эрика
Веа
Fra
NM
på
skøyter
i
'73
Из
Нью-Йорка
на
коньках
в
73-м
Er
det
noen
som
vet
hvor
han
egentlig
ble
av?
Кто-нибудь
знает,
куда
он
на
самом
деле
отправился?
Gikk
han
hjem?
Gikk
han
rundetiden
ned?
Ушел
ли
он
домой?
Kanskje
det
Может
быть
и
так
Så
stivnet
han,
det
skjedde
sånn
helt
plutselig
Потом
он
напрягся,
это
случилось
внезапно.
Og
Jordsett
tok
et
annet
skjema
frem
И
земля
приняла
другую
форму.
Det
ble
feilskjær
og
to
fall
på
siste
runde
Были
неудачи
и
два
падения
в
последнем
раунде.
Men
da
var
de
fleste
alt
gått
hjem
Большинство
из
них
уже
разошлись
по
домам.
Og
da
vekket
jeg
fatter
og
sa:
"Fatter,
Потом
я
проснулся
и
сказал:
"Папа,
Jeg
tror
har
fått
meg
en
helt
ny
helt.
Кажется,
у
меня
появился
новый
герой.
For
han
prøvde
på
noe
han
umulig
kunne
greie"
Он
пытался
сделать
то,
что
не
смог
бы
сделать.
Men
fatter
gjespa
og
sa:
"Er
det
så
spesielt?"
Но
он
зевнул
и
спросил:
Fatter
sa:
"Er
det
så
spesielt?"
Папа
спросил:
"Это
что-то
особенное?"
Er
det
noen
som
husker
Erik
Vea
Кто
нибудь
помнит
Эрика
Веа
Fra
NM
på
skøyter
i
'73
Из
Нью-Йорка
на
коньках
в
73-м
Er
det
noen
som
vet
hvor
han
egentlig
ble
av?
Кто-нибудь
знает,
куда
он
на
самом
деле
отправился?
Gikk
han
hjem?
Gikk
han
rundetiden
ned?
Ушел
ли
он
домой?
Er
det
noen
som
husker
Erik
Vea
Кто
нибудь
помнит
Эрика
Веа
Fra
NM
på
skøyter
i
'73
Из
Нью-Йорка
на
коньках
в
73-м
Er
det
noen
som
vet
hvor
han
egentlig
ble
av?
Кто-нибудь
знает,
куда
он
на
самом
деле
отправился?
Gikk
han
hjem?
Gikk
han
rundetiden
ned?
Ушел
ли
он
домой?
Kanskje
det,
kanskje
det
Может
быть,
это,
может
быть,
это
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Nesbo
Attention! Feel free to leave feedback.