Lyrics and translation Di Paullo & Paulino - Tempo Ao Tempo / A Noite do Nosso Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo Ao Tempo / A Noite do Nosso Amor - Ao Vivo
Время к Времени / Ночь Нашей Любви - Вживую
Soluços
profundos
Глубокие
рыдания
Revelam
a
minha
alma
Открывают
мою
душу
Você,
rouxinol
de
minha
vida,
é
quem
me
faz
chorar
Ты,
соловей
моей
жизни,
заставляешь
меня
плакать
Você
beija
flor
dos
meus
sonhos
Ты,
колибри
моих
снов
Flor
da
primavera
Весенний
цветок
Hoje
quem
me
dera
Как
бы
я
хотел
сегодня
Ser
uma
ave
para
te
buscar
Стать
птицей,
чтобы
найти
тебя
Você
é
meu
sonho
bonito
Ты
мой
прекрасный
сон
Sonho
colorido
Красочный
сон
Você
dom
divino,
que
ao
céus
preciso
clamar
Ты
божественный
дар,
о
котором
я
должен
молить
небеса
Deus,
esse
amor
é
a
minha
vida
Боже,
эта
любовь
- моя
жизнь
Eu
pedi
tempo
ao
tempo
Я
просил
время
у
времени
Pra
sozinho
caminhar
Чтобы
идти
одному
Deus,
hoje
sei
que
nada
sou
Боже,
сегодня
я
знаю,
что
я
ничто
Me
devolva
esse
amor
Верни
мне
эту
любовь
Ou
me
faça
um
homem
de
rocha
Или
сделай
меня
каменным
Deus,
esse
amor
é
a
minha
vida
Боже,
эта
любовь
- моя
жизнь
Eu
pedi
tempo
ao
tempo
Я
просил
время
у
времени
Pra
sozinho
caminhar
Чтобы
идти
одному
Deus,
hoje
sei
que
nada
sou
Боже,
сегодня
я
знаю,
что
я
ничто
Me
devolva
esse
amor
Верни
мне
эту
любовь
Ou
me
faça
um
homem
de
rocha
Или
сделай
меня
каменным
A
noite
está
fria
Ночь
холодная
Não
deixe
seu
corpo
sem
cobrir
Не
оставляй
свое
тело
непокрытым
Encoste
em
mim
Прижмись
ко
мне
Porque
nos
seus
braços
quero
dormir
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
хочу
спать
Me
abrace
e
me
beije
Обними
и
поцелуй
меня
Deixe
o
futuro
prá
pensar
depois
Оставь
будущее
на
потом
Não
diga
nada
Не
говори
ничего
Deixe
o
silêncio
falar
por
nós
dois
Пусть
тишина
говорит
за
нас
обоих
Por
mim
este
amor
amanhã
pode
até
acabar
Для
меня
эта
любовь
может
даже
закончиться
завтра
Sabendo
que
nesta
noite
vamos
amar
Зная,
что
этой
ночью
мы
будем
любить
друг
друга
Depois
desta
noite
ao
seu
lado
После
этой
ночи
рядом
с
тобой
Que
importa
sofrer
Какая
разница,
что
я
буду
страдать
Porque
levo
a
certeza
que
um
dia
amei
você
Потому
что
я
буду
уверен,
что
однажды
любил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel, Jack, Roberta Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.