Lyrics and translation Di Paullo & Paulino - Tô por Aí - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô por Aí - Ao Vivo
Брожу где-то - Концертная запись
Por
toda
cidade
По
всему
городу
Curtindo
saudade
Наслаждаясь
тоской
No
último
volume,
o
som
do
carro
На
полной
громкости,
музыка
в
машине
Um
gole
de
cerveja,
um
cigarro
Глоток
пива,
сигарета
Olhar
perdido
em
alta
madrugada
Потерянный
взгляд
глубокой
ночью
Pra
onde
ir,
pra
quem
sorrir?
Куда
идти,
кому
улыбнуться?
Em
cada
esquina
aumenta
minha
solidão
На
каждом
углу
растет
мое
одиночество
Meu
desejo
procurando
outra
emoção
Мое
желание
ищет
новых
эмоций
Tô
por
aí,
vou
por
aí
Брожу
где-то,
иду
куда-то
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí
А
тебе
все
равно
Saudade
rasgando
o
peito
Тоска
разрывает
грудь
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí
А
тебе
все
равно
Noite
fria,
madrugada
Холодная
ночь,
рассвет
Tô
por
aí,
vou
por
aí
Брожу
где-то,
иду
куда-то
Pra
onde
ir,
pra
quem
sorrir?
Куда
идти,
кому
улыбнуться?
Em
cada
esquina
aumenta
minha
solidão
На
каждом
углу
растет
мое
одиночество
Meu
desejo
procurando
outra
emoção
Мое
желание
ищет
новых
эмоций
Tô
por
aí,
vou
por
aí
Брожу
где-то,
иду
куда-то
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí
(e
ela
nem
aí)
А
тебе
все
равно
(тебе
все
равно)
Saudade
rasgando
o
peito
Тоска
разрывает
грудь
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí,
e
ela
nem
aí
А
тебе
все
равно,
тебе
все
равно
Noite
fria,
madrugada
Холодная
ночь,
рассвет
Tô
por
aí,
vou
por
aí
Брожу
где-то,
иду
куда-то
Agora
é
só
vocês,
assim,
bonito,
vamo
lá!
Теперь
только
вы,
вот
так,
красиво,
давайте!
(Eu
morro
de
amor
por
ela)
(Я
умираю
от
любви
к
тебе)
(E
ela
nem
aí,
e
ela
nem
aí)
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
(А
тебе
все
равно,
тебе
все
равно)
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
(Saudade
rasgando
o
peito)
(Тоска
разрывает
грудь)
(Pra
onde
ir?)
(Куда
идти?)
Canta,
canta,
Brasil!
Пой,
пой,
Бразилия!
(Eu
morro
de
amor
por
ela)
(Я
умираю
от
любви
к
тебе)
(E
ela
nem
aí)
e
ela
nem
aí
(А
тебе
все
равно)
тебе
все
равно
(Noite
fria,
madrugada)
(Холодная
ночь,
рассвет)
(Tô
por
aí)
(Брожу
где-то)
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí
(e
ela
nem
aí)
А
тебе
все
равно
(тебе
все
равно)
Saudade
rasgando
o
peito
Тоска
разрывает
грудь
Eu
morro
de
amor
por
ela
Я
умираю
от
любви
к
тебе
E
ela
nem
aí,
e
ela
nem
aí
А
тебе
все
равно,
тебе
все
равно
Noite
fria,
madrugada
Холодная
ночь,
рассвет
Tô
por
aí,
vou
por
aí
Брожу
где-то,
иду
куда-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe, Valeria
Attention! Feel free to leave feedback.