Di Propósito feat. Diego & Victor Hugo - Show Fechou - translation of the lyrics into German

Show Fechou - Diego & Victor Hugo , Di Propósito translation in German




Show Fechou
Deal Besiegelt
Diego e Victor Hugo!
Diego und Victor Hugo!
Fala, Di Propósito
Sprich, Di Propósito
precisando dividir uma história com vocês, meus amigos
Ich muss eine Geschichte mit euch teilen, meine Freunde
Conta pra gente!
Erzähl uns!
precisando dividir
Ich muss teilen
A metade do que eu passando
Die Hälfte dessen, was ich durchmache
Eu ficando com alguém
Ich treffe mich mit jemandem
Com a vontade de dizer que amo
Mit dem Wunsch zu sagen, dass ich sie liebe
E quem nunca passou por isso?
Und wer hat das noch nie erlebt?
Um lancezinho que dormiu ficante e acordou compromisso
Eine kleine Sache, die als Techtelmechtel einschlief und als feste Beziehung aufwachte
Vai em frente
Nur zu
Escuta um conselho de amigo
Hör auf den Rat eines Freundes
E se der certo, show, fechou, vai que vira amor
Und wenn es klappt, super, abgemacht, vielleicht wird Liebe draus
Se der casório, tem padrinho
Wenn es zur Hochzeit kommt, hast du schon einen Trauzeugen
Se der errado, show, fechou, o que passou, passou
Wenn es schiefgeht, super, abgemacht, was vorbei ist, ist vorbei
A gente bebe junto e ri de tudo isso
Wir trinken zusammen und lachen über all das
Se der certo, show, fechou, vai que vira amor
Wenn es klappt, super, abgemacht, vielleicht wird Liebe draus
Se der casório, tem padrinho
Wenn es zur Hochzeit kommt, hast du schon einen Trauzeugen
Se der errado, show, fechou, o que passou, passou
Wenn es schiefgeht, super, abgemacht, was vorbei ist, ist vorbei
A gente bebe junto e ri de tudo isso
Wir trinken zusammen und lachen über all das
Pode até perder o amor, mas não perde o amigo
Man kann vielleicht die Liebe verlieren, aber nicht den Freund
Pode até perder o amor, mas não perde o amigo
Man kann vielleicht die Liebe verlieren, aber nicht den Freund
precisando dividir
Ich muss teilen
A metade do que eu passando
Die Hälfte dessen, was ich durchmache
Eu ficando com alguém
Ich treffe mich mit jemandem
Com a vontade de dizer que amo
Mit dem Wunsch zu sagen, dass ich sie liebe
Quem nunca passou por isso?
Wer hat das noch nie erlebt?
Um lancezinho que dormiu ficante e acordou compromisso
Eine kleine Sache, die als Techtelmechtel einschlief und als feste Beziehung aufwachte
Vai em frente
Nur zu
Escuta um conselho de amigo
Hör auf den Rat eines Freundes
E se der certo, show, fechou, vai que vira amor
Und wenn es klappt, super, abgemacht, vielleicht wird Liebe draus
Se der casório, tem padrinho
Wenn es zur Hochzeit kommt, hast du schon einen Trauzeugen
Se der errado, show, fechou, o que passou, passou
Wenn es schiefgeht, super, abgemacht, was vorbei ist, ist vorbei
A gente bebe junto e ri de tudo isso
Wir trinken zusammen und lachen über all das
Se der certo, show, fechou, vai que vira amor
Wenn es klappt, super, abgemacht, vielleicht wird Liebe draus
Se der casório, tem padrinho
Wenn es zur Hochzeit kommt, hast du schon einen Trauzeugen
Se der errado, show, fechou, o que passou, passou
Wenn es schiefgeht, super, abgemacht, was vorbei ist, ist vorbei
A gente bebe junto e ri de tudo isso
Wir trinken zusammen und lachen über all das
Pode até perder o amor, mas não perde o amigo
Man kann vielleicht die Liebe verlieren, aber nicht den Freund
Pode até perder o amor, mas não perde o amigo
Man kann vielleicht die Liebe verlieren, aber nicht den Freund
Irmãos, se der certo, show, fechou (valeu!)
Brüder, wenn es klappt, super, abgemacht (danke!)
Se der errado...
Wenn es schiefgeht...
Show, fechou também
Super, auch abgemacht
Tamo junto e misturado, é Diego e Victor Hugo e Di Propósito!
Wir sind zusammen unschlagbar, das sind Diego und Victor Hugo und Di Propósito!






Attention! Feel free to leave feedback.