Lyrics and translation DI-RECT - Still Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
life
sun
is
down
Солнце
зашло,
натюрморт
All
the
light
and
shadows
rest
Свет
и
тени
замерли
Don′t
move
know
you're
safe
Не
двигайся,
ты
в
безопасности
Posing
in
the
evening
shade
Позируешь
в
вечерней
тени
Sit
close
watch
the
world
Сядь
ближе,
смотри
на
мир
All
is
falling
into
place
Всё
становится
на
свои
места
You
are
a
work
of
art
Ты
– произведение
искусства
Bathing
in
the
colour
of
spring
Купаешься
в
цвете
весны
To
have
you
by
my
side
Когда
ты
рядом
со
мной
It
makes
me
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым
Dark
night
see
the
stars
align
Темная
ночь,
звезды
выстраиваются
в
ряд
They
spiral
out
from
older
light
Они
закручиваются
спиралью
из
древнего
света
Your
smile
seems
to
last
Твоя
улыбка,
кажется,
длится
вечно
Even
at
the
early
dawn
Даже
на
рассвете
In
my
eyes
there′s
a
silver
storm
В
моих
глазах
серебряная
буря
Turning
all
the
joy
into
ice
Превращает
всю
радость
в
лед
Still
life
talk
to
me
Натюрморт,
поговори
со
мной
Your
brush
is
one
that
paints
me
the
best
Твоя
кисть
рисует
меня
лучше
всех
To
have
you
by
my
side
Когда
ты
рядом
со
мной
It
makes
me
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым
It
makes
me
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым
You
whisper
me
your
life
in
a
sacred
harmony
Ты
шепчешь
мне
свою
жизнь
в
священной
гармонии
You
illuminate
the
night
Ты
освещаешь
ночь
And
gave
love
I
couldn't
find
И
даришь
любовь,
которую
я
не
мог
найти
Your
selflessness
reminds
me
there's
nothing
left
but
peace
Твоя
самоотверженность
напоминает
мне,
что
не
осталось
ничего,
кроме
покоя
And
I
thank
you
for
that
И
я
благодарю
тебя
за
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frans Van Zoest, Bas Van Wageningen, Marcel Veenendaal, Vincent Van Reeken, Jamie Westlake
Attention! Feel free to leave feedback.