Lyrics and translation Dimartino - Stati Di Grazia
Stati Di Grazia
Состояния благодати
Beatitudine
che
arrivi
come
un
colpo
di
pistola
Блаженство,
как
выстрел
из
пистолета
Mi
prendi
all'improvviso,
che
sia
in
guerra
o
in
preghiera
Внезапный
удар,
на
войне
или
в
молитве
Esploderai
sull'Everest
o
dentro
una
prigione
На
Эвересте
или
в
тюремной
камере
Sul
muro
di
una
fabbrica
o
negli
occhi
di
un
cane
На
стене
фабрики
или
в
глазах
собаки
Ma
cos'è
che
ci
fa
commuovere
quasi
all'improvviso
Что
нас
трогает
так
внезапно?
Forse
è
un
po'
di
gratitudine
che
arriva
come
un
vento
Может,
это
благодарность,
пришедшая
с
ветром
Nelle
strade,
tra
i
palazzi
На
улицах,
среди
зданий
Stati
di
grazia
dentro
gli
aeroporti
Состояния
благодати
в
аэропортах
O
nei
bagni
di
una
scuola
Или
в
школьных
туалетах
Stati
di
grazia
dietro
le
finestre
ti
guardavo
mentre
ti
toccavi
Состояния
благодати
за
окнами,
я
смотрел,
как
ты
касаешься
себя
Stati
di
niente,
tra
di
noi
Состояния
пустоты,
между
нами
Beatitudine
che
arrivi
sulla
lingua
e
nella
schiena
Блаженство,
разлитое
по
языку
и
спине
Ti
stendi
tra
i
passanti,
negli
odori
della
sera
Ты
растекаешься
среди
прохожих,
в
вечерних
запахах
Dividerai
le
folle
come
apocalissi
urbane
Ты
разделишь
толпы,
как
городской
апокалипсис
Ti
siederai
nei
tribunali
e
nei
consigli
comunali
Ты
сядешь
на
суды
и
в
муниципалитеты
Ma
cos'è
che
ci
fa
commuovere
quasi
all'improvviso?
Что
нас
трогает
так
внезапно?
Forse
è
un
po'
di
gratitudine
che
arriva
come
un
vento
Может,
это
благодарность,
пришедшая
с
ветром
Nelle
strade,
tra
i
palazzi
На
улицах,
среди
зданий
Stati
di
grazia
dentro
gli
aeroporti
Состояния
благодати
в
аэропортах
O
nei
bagni
di
una
scuola
Или
в
школьных
туалетах
Stati
di
grazia
dalla
mia
finestra
ti
guardavo
mentre
ti
toccavi
Состояния
благодати
в
моем
окне,
я
смотрел,
как
ты
касаешься
себя
Stati
di
niente
tra
di
noi
Состояния
пустоты
между
нами
Stati
di
grazia
dentro
a
un
aeroporto
Состояния
благодати
в
аэропорту
C'è
una
rondine
agli
arrivi
Ласточка
в
зоне
прилета
Stati
di
grazia
passano
Состояния
благодати
проходят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonino Di Martino
Attention! Feel free to leave feedback.