Lyrics and translation Dia Frampton - Daniel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
still
sleep
without
your
pillows
in
the
house
on
Cherry
street?
Ты
все
еще
спишь
без
подушек
в
доме
на
Черри-стрит?
Do
you
hear
the
sea?
Слышишь
ли
ты
море?
And
we
promised
we
would
meet
back
up
in
Autumn,
Мы
обещали
друг
другу
встретиться
осенью,
But
next
spring
came
crawlin'
on
its
knees.
Но
следующая
весна
приползла
на
коленях.
You
couldn't
fit
inside
my
suitcase,
Ты
не
помещался
в
мой
чемодан,
And
I
didn't
wanna
be
slowed
down.
А
я
не
хотела
задерживаться.
Sometimes
I
wish
that
I
could
turn
the
clock
around.
Иногда
мне
хочется
повернуть
время
вспять.
Why
Daniel?
Wished
you
talked
me
out
of
it,
through
thin
and
thick
Почему,
Даниил?
Хотела
бы,
чтобы
ты
отговорил
меня,
и
в
горе,
и
в
радости.
Why
Daniel?
Why'd
you
let
me
walk
away,
I
would've
stayed.
Почему,
Даниил?
Почему
ты
позволил
мне
уйти?
Я
бы
осталась.
I
convinced
me
if
I
loved
you,
I'd
leave
you,
I
was
lying.
Я
убедила
себя,
что
если
люблю
тебя,
то
должна
уйти.
Я
лгала.
You
stood
there
with
your
palms
out,
your
crying
was
silent
Ты
стоял,
протянув
руки,
твой
плач
был
беззвучным.
Why
Daniel?
I
didn't
mean
a
word
I
said
back
then.
Почему,
Даниил?
Я
не
имела
в
виду
ни
единого
слова,
сказанного
тогда.
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
I
remember
when
we
spoke
of
flying
North
to
Paris,
France,
Помню,
как
мы
говорили
о
поездке
на
север,
в
Париж,
Just
to
feed
the
birds
Просто
чтобы
покормить
птиц.
And
do
you
still
have
that
old
napkin
you
took
home
from
the
cafe,
У
тебя
еще
осталась
та
старая
салфетка
из
кафе,
Where
I
wrote
those
3 words?
На
которой
я
написала
те
три
слова?
You
couldn't
follow
me
to
LA
Ты
не
мог
последовать
за
мной
в
Лос-Анджелес.
I
should
have
never
took
that
job
Мне
не
следовало
брать
ту
работу.
Now
three
years
have
passed
and
I
still
feel
so
robbed
Прошло
три
года,
а
я
все
еще
чувствую
себя
обкраденной.
Why
Daniel?
Wished
you
talked
me
out
of
it,
through
thin
and
thick
Почему,
Даниил?
Хотела
бы,
чтобы
ты
отговорил
меня,
и
в
горе,
и
в
радости.
Why
Daniel?
Why'd
you
let
me
walk
away,
I
would've
stayed.
Почему,
Даниил?
Почему
ты
позволил
мне
уйти?
Я
бы
осталась.
I
convinced
me
if
I
loved
you,
I'd
leave
you,
I
was
lying.
Я
убедила
себя,
что
если
люблю
тебя,
то
должна
уйти.
Я
лгала.
You
stood
there
with
your
palms
out,
your
crying
was
silent
Ты
стоял,
протянув
руки,
твой
плач
был
беззвучным.
Why
Daniel?
I
didn't
mean
a
word
I
said
back
then.
Почему,
Даниил?
Я
не
имела
в
виду
ни
единого
слова,
сказанного
тогда.
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
Have
you
settled
down
with
someone
since
I
gave
you
time
to
grow?
Ты
с
кем-нибудь
сошелся
с
тех
пор,
как
я
дала
тебе
время?
Do
you
ever
think
about
me,
was
it
easy
to
let
go?
Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Было
ли
тебе
легко
отпустить?
I
was
such
a
foolish
soul.
Я
была
такой
глупой.
Why
Daniel?
wished
you
talked
me
out
of
it,
through
thin
and
thick
Почему,
Даниил?
Хотела
бы,
чтобы
ты
отговорил
меня,
и
в
горе,
и
в
радости.
Why
Daniel?
Why'd
you
let
me
walk
away,
I
would've
stayed.
Почему,
Даниил?
Почему
ты
позволил
мне
уйти?
Я
бы
осталась.
I
convinced
me
if
I
loved
you,
I'd
leave
you,
I
was
lying.
Я
убедила
себя,
что
если
люблю
тебя,
то
должна
уйти.
Я
лгала.
You
stood
there
with
your
palms
out,
your
crying
was
silent
Ты
стоял,
протянув
руки,
твой
плач
был
беззвучным.
Why
Daniel?
I
didn't
mean
a
word
I
said
back
then.
Почему,
Даниил?
Я
не
имела
в
виду
ни
единого
слова,
сказанного
тогда.
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
Why'd
you
let
me
win?
Зачем
ты
позволил
мне
победить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBBINS LINDY, GAD TOBY, FRAMPTON DIA
Album
Red
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.