Dia Frampton - Daniel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dia Frampton - Daniel




Do you still sleep without your pillows in the house on Cherry street?
Ты все еще спишь без подушек в доме на Черри-стрит?
Do you hear the sea?
Ты слышишь море?
And we promised we would meet back up in Autumn,
И мы обещали, что встретимся осенью,
But next spring came crawlin' on its knees.
Но следующей весной приползем на коленях.
You couldn't fit inside my suitcase,
Ты не мог поместиться в моем чемодане.
And I didn't wanna be slowed down.
И я не хотел, чтобы меня притормозили.
Sometimes I wish that I could turn the clock around.
Иногда мне хочется повернуть время вспять.
Why Daniel? Wished you talked me out of it, through thin and thick
Почему Дэниел? хотел бы ты отговорить меня от этого, через худой и толстый.
Why Daniel? Why'd you let me walk away, I would've stayed.
Почему Дэниел? Почему ты позволил мне уйти, я бы остался.
I convinced me if I loved you, I'd leave you, I was lying.
Я убедила себя, если бы любила тебя, я бы бросила тебя, я лгала.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Ты стоял там с распростертыми ладонями, твой плач был безмолвным.
Why Daniel? I didn't mean a word I said back then.
Почему Дэниел? я не имела в виду ни слова из того, что сказала тогда.
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?
I remember when we spoke of flying North to Paris, France,
Я помню, как мы говорили о полете на север в Париж, во Францию,
Just to feed the birds
Просто чтобы накормить птиц.
And do you still have that old napkin you took home from the cafe,
И у тебя все еще есть та старая салфетка, которую ты забрал домой из кафе,
Where I wrote those 3 words?
Где я написал эти три слова?
You couldn't follow me to LA
Ты не могла пойти за мной в Лос-Анджелес.
I should have never took that job
Мне не следовало брать эту работу.
Now three years have passed and I still feel so robbed
Теперь прошло три года, и я все еще чувствую себя ограбленным.
Why Daniel? Wished you talked me out of it, through thin and thick
Почему Дэниел? хотел бы ты отговорить меня от этого, через худой и толстый.
Why Daniel? Why'd you let me walk away, I would've stayed.
Почему Дэниел? Почему ты позволил мне уйти, я бы остался.
I convinced me if I loved you, I'd leave you, I was lying.
Я убедила себя, если бы любила тебя, я бы бросила тебя, я лгала.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Ты стоял там с распростертыми ладонями, твой плач был безмолвным.
Why Daniel? I didn't mean a word I said back then.
Почему Дэниел? я не имела в виду ни слова из того, что сказала тогда.
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?
Have you settled down with someone since I gave you time to grow?
Ты остепенился с кем-то с тех пор, как я дал тебе время вырасти?
Do you ever think about me, was it easy to let go?
Ты когда-нибудь думал обо мне, было ли легко отпустить?
I was such a foolish soul.
Я была такой глупой душой.
Why Daniel? wished you talked me out of it, through thin and thick
Почему Дэниел? хотел бы ты отговорить меня от этого, через худой и толстый.
Why Daniel? Why'd you let me walk away, I would've stayed.
Почему Дэниел? Почему ты позволил мне уйти, я бы остался.
I convinced me if I loved you, I'd leave you, I was lying.
Я убедила себя, если бы любила тебя, я бы бросила тебя, я лгала.
You stood there with your palms out, your crying was silent
Ты стоял там с распростертыми ладонями, твой плач был безмолвным.
Why Daniel? I didn't mean a word I said back then.
Почему Дэниел? я не имела в виду ни слова из того, что сказала тогда.
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?
Why'd you let me win?
Почему ты позволил мне победить?





Writer(s): ROBBINS LINDY, GAD TOBY, FRAMPTON DIA


Attention! Feel free to leave feedback.