Lyrics and translation Diabolic - A.M.E.R.I.C.a. (Truth Part 3)
We
told
these
truths
to
be
self-evident:
that
all
men
are
created
equal;
that
they
are
endowed
by
their
creator
with
certain
unalienable
rights;
that
among
these
are
life,
liberty
and
the
pursuit
of
happiness;
that
to
secure
these
rights,
governments
are
instituted
among
men,
deriving
their
just
powers
from
the
consent
of
the
governed;
that
whenever
any
form
of
government
becomes
destructive
of
these
ends,
it
is
the
right
of
the
people
to
alter
or
abolish
it,
and
to
institute
new
government
Мы
говорили,
что
эти
истины
очевидны:
что
все
люди
созданы
равными;
что
их
Создатель
наделил
их
определенными
неотъемлемыми
правами;
что
среди
них
есть
жизнь,
свобода
и
стремление
к
счастью;
что
для
обеспечения
этих
прав
среди
людей
учреждаются
правительства,
получающие
свою
справедливую
власть
с
согласия
управляемых;
что
всякий
раз,
когда
любая
форма
правления
становится
разрушительной
для
этих
целей,
народ
имеет
право
изменить
или
отменить
ее
и
установить
новое
правительство.
A
decade
since
9/11,
jihad
went
kamikaze
Спустя
десять
лет
после
11
сентября
джихад
превратился
в
камикадзе.
Only
proof's
a
photoshopped
picture
of
Bin
Laden's
body
Единственное
доказательство-отфотошопленная
фотография
тела
бен
Ладена.
Now
breakdown
conspiracy,
theory
or
hypothesis
Теперь
разобьем
заговор,
теорию
или
гипотезу.
My
educated
guess,
the
politics
are
obvious
from
monoliths
in
GC,
To
what
you
watch
on
TV,
NBC,
the
Comcast
bought
from
GE
Мое
образованное
предположение,
политика
очевидна
от
монолитов
в
GC
до
того,
что
вы
смотрите
по
телевизору,
NBC,
Comcast,
купленный
у
GE
Goes
way
beyond
that,
to
defense
contracts
Это
выходит
далеко
за
рамки
оборонных
контрактов.
The
War
on
Terror
gives
an
endless
excuse
for
combat
Война
с
террором
дает
бесконечное
оправдание
для
борьбы.
The
hierarchy
doesn't
need
to
justify
the
battle
plan
Иерархия
не
нуждается
в
обосновании
плана
сражения.
That
has
us
land
planes
in
Iraq
or
Afghanistan
Это
заставляет
нас
сажать
самолеты
в
Ираке
или
Афганистане.
All
they
need
is
scare
tactics,
visualise
an
avalanche
Все,
что
им
нужно-тактика
устрашения,
визуализация
лавины.
Support
from
mass
media,
who
supplied
the
cameraman?
Поддержка
со
стороны
СМИ,
кто
снабдил
оператора?
The
average
man
doesn't
see
the
complicated
falsehoods
Обычный
человек
не
видит
сложной
лжи.
But
y'all
should
Still
don't
mention
Operation
Northwoods
Но
вам
все
равно
не
стоит
упоминать
об
операции
"Нортвудс".
It's
all
good
Все
хорошо.
Cause
I
will
expose
the
inappropriate,
plots
from
black
ops
Потому
что
я
разоблачу
неуместные
заговоры
из
черных
операций,
To
frame
Cuba
and
the
Soviets
чтобы
подставить
Кубу
и
советы.
Now
there's
an
epidemic,
the
Middle
Eastern
dope
we
get
Сейчас
эпидемия,
мы
получаем
ближневосточный
наркотик.
The
CIA
imported
all
these
opiates
and
sold
me
it
ЦРУ
импортировало
все
эти
опиаты
и
продавало
их
мне.
Oxycotin,
now
the
roxies
got
it,
move
to
heroin
Оксикот,
теперь
Рокси
его
получили,
переходите
на
героин.
That
mixed
with
flouride
and
water
and
you're
American
Это
смешано
с
фторидом
и
водой
и
ты
американец
American
as
Verichips,
tracking
you
with
circuitry
Американец,
как
Веричипы,
отслеживает
тебя
схемой.
Surgically-compatible
with
National
Security
Хирургически
совместимый
с
национальной
безопасностью.
American
as
litigation
and
disinformation
Американец
как
судебный
процесс
и
дезинформация
While
Monsanto
controls
the
food
and
drug
administration
В
то
время
как
Monsanto
контролирует
управление
по
контролю
за
продуктами
и
лекарствами.
American
as
kids
who
eat
the
GMOs
you're
giving
them
Американцы,
как
дети,
которые
едят
ГМО,
которые
вы
им
даете.
Or
using
school
curriculums
as
a
tool
restricting
them
Или
использовать
школьные
программы
как
инструмент
их
ограничения
American
as
the
hero
who
will
never
die
Американец
как
герой,
который
никогда
не
умрет.
Teach
your
kids
to
think
critically
instead
of
memorise
Научите
своих
детей
мыслить
критически,
а
не
запоминать.
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи:
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи:
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Then
plot
against
your
own,
it's
the
American
way
А
потом
строить
заговор
против
своих,
это
по-американски.
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи:
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи:
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Then
plot
against
your
own,
it's
the
American
way
А
потом
устраивай
заговор
против
своих,
это
по-американски.
Y'all
know
about
the
Bushs,
well
let's
examine
Prescott
Вы
все
знаете
о
Бушах,
что
ж,
давайте
проверим
Прескотта.
A
known
Nazi
in
the
notes
on
J.
Edgar's
desktop
Известный
нацист
в
записках
на
рабочем
столе
Дж.
Next
stop
after
Hoover
seize
the
Union
Bank
Следующая
остановка
после
Гувера
захват
Юнион
Банка
He's
elected
to
the
Senate,
really
moving
through
the
ranks
Он
избран
в
Сенат,
продвигается
по
карьерной
лестнице.
But
there's
much
more,
his
son
George
is
about
to
make
it
big
Но
есть
еще
кое-что,
его
сын
Джордж
вот
- вот
добьется
успеха.
While
he
oversees
the
operatives,
in
the
Bay
of
Pigs
Пока
он
наблюдает
за
оперативниками
в
Заливе
Свиней.
Direct
involvement
with
the
coup
attempt
in
Dallas,
Texas
Прямое
участие
в
попытке
переворота
в
Далласе,
штат
Техас.
He
watched
as
Howard
Hunt
and
Frank
Sturgess
Он
наблюдал
за
Говардом
Хантом
и
Фрэнком
Стерджессом.
Murdered
Kennedy
eventually
В
конце
концов
убили
Кеннеди
He's
CIA
Director,
let's
coordinate
while
Howard
Hunt
Does
Nixon's
Dirt
During
Watergate
formulate
a
plan,
execute
it
perfectly
Он
директор
ЦРУ,
давайте
координироваться,
пока
Говард
Хант
занимается
грязью
Никсона
во
время
Уотергейта,
формулируйте
план
и
выполняйте
его
идеально.
And
employ
the
same
tactics
Hitler
did
in
Germany
И
использовать
ту
же
тактику,
что
и
Гитлер
в
Германии.
Certainly,
we
can
give
the
Skull
and
Bones
fraternity
Конечно,
мы
можем
дать
черепу
и
костям
братство.
A
pass
to
commit
treason
and
murder
in
the
first-degree
Пропуск
на
предательство
и
убийство
первой
степени.
Certainly,
we
can
make
this
psychopath
the
President
Конечно,
мы
можем
сделать
этого
психопата
президентом.
That
mixed
with
true
belief
in
lies,
and
you're
American
Это
смешано
с
истинной
верой
в
ложь,
и
ты
американец.
American,
as
the
Great
Depression
when
the
stocks
fell
Американская,
как
Великая
депрессия,
когда
акции
падали.
An
alien,
flying
saucer
cover-ups
in
Roswell
Инопланетянин,
летающая
тарелка,
прикрытие
в
Розуэлле
American,
as
police
that
never
read
your
rights
Американец,
как
полиция,
которая
никогда
не
читает
твои
права.
Or
blaming
mass
hallucination
for
the
Phoenix
Lights
Или
обвинять
массовую
галлюцинацию
в
огнях
Феникса
American,
as
watching
cellphones,
every
kilobyte
Американец,
как
смотрящий
на
мобильники,
каждый
килобайт.
Our
President
Obama,
pissing
on
the
Bill
of
Rights
Наш
президент
Обама
писает
на
Билль
о
правах.
American,
as
oil
tycoons
from
the
West
Американцы,
как
нефтяные
магнаты
с
Запада.
But
the
words
"We
the
people"
tattooed
on
my
chest
Но
слова"
Мы
люди
" вытатуированы
у
меня
на
груди.
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Then
plot
against
your
own,
it's
the
American
way
А
потом
устраивай
заговор
против
своих,
это
по-американски.
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Say
A-M-E-R-I-C-A
(A-M-E-R-I-C-A)
Скажи
А-М-Е-Р-И-К-А
(А-М-Е-Р-И-К-А)
Then
plot
against
your
own,
it's
the
American
way
А
потом
устраивай
заговор
против
своих,
это
по-американски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Sean Edward, Kernaghan Brendan, Mcfetridge Travis Allen
Attention! Feel free to leave feedback.