Lyrics and translation Diam's - Big Up (Live 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Up (Live 2006)
Респект (Концерт 2006)
Big
Up!
Big
Up!
Big
Up!
Big
Up!
A
toutes
mes
soeurs
Респект!
Респект!
Респект!
Респект!
Всем
моим
сестрам
Big
Up!
Big
Up!
Big
Up!
Big
Up!
A
toutes
celles
qui
se
sentent
seules
Респект!
Респект!
Респект!
Респект!
Всем
тем,
кто
чувствует
себя
одиноко
La
vie
est
courte
et
tu
le
sais,
pas
l′
temps
de
prendre
de
pause,
non!
Жизнь
коротка,
и
ты
это
знаешь,
нет
времени
на
передышку,
нет!
Vas
y
fonce
et
pense
à
ta
vie!
Давай,
вперед,
думай
о
своей
жизни!
Y'a
des
matins
tu
t′
lèves,
t'as
des
envies
de
bénéf',
des
envies
peze,
Бывают
утра,
когда
просыпаешься
с
желанием
благ,
с
желанием
веса,
T′as
des
envies
d′rêves,
t'as
envie
de
goûter
à
ses
lèvres,
С
желанием
мечтать,
с
желанием
попробовать
его
губы,
Big
Up!
Dans
ta
tête
t′es
millionnaire,
t'es
mignonne,
t′es
visionnaire,
Респект!
В
своей
голове
ты
миллионерша,
ты
милашка,
ты
провидица,
Et
puis
merde
si
tout
s'arrête
sur
un
coup
de
nerf!
И
к
черту,
если
все
остановится
из-за
нервного
срыва!
Big
Up!
T′as
la
patate
ma
soeur,
parce
que
t'es
belle
et
qu't′es
pas
conne,
Респект!
Ты
молодец,
сестра,
потому
что
ты
красива
и
не
глупа,
Tu
te
respectes,
tu
le
sais,
t′es
la
patronne,
bah
ouais!
Ты
уважаешь
себя,
ты
знаешь,
ты
здесь
главная,
да
уж!
T'es
archi
bien,
t′es
une
boulette,
t'es
une
fusée,
Ты
чертовски
хороша,
ты
огонь,
ты
ракета,
T′étais
une
p'tite
zoulette,
aujourd′hui
ils
veulent
tous
t'épouser!
Ты
была
маленькой
штучкой,
а
сегодня
все
хотят
на
тебе
жениться!
Ces
matins
là,
tu
peux
les
vivre
si
tu
regardes,
combien
le
monde
se
dégrade,
Такие
утра
ты
можешь
прожить,
если
посмотришь,
как
деградирует
мир,
Combien
les
gens
sont
devenus
barges.
Как
люди
стали
безумными.
Combien
tout
le
monde
pense
qu'a
sa
gueule
et
combien
toi
t′es
toute
seule,
Как
все
думают
только
о
своей
морде
и
как
ты
одинока,
Combien
de
soeurs
sont
déjà
mères
et
déjà
veuves
ma
belle?
Сколько
сестер
уже
стали
матерями
и
уже
вдовами,
моя
красавица?
Moi
aussi
j′suis
comme
toi,
je
traverse
trop
de
périodes
de
doutes,
Я
тоже
как
ты,
прохожу
через
слишком
много
периодов
сомнений,
Parfois
les
hommes
me
dégoûtent,
mais
j'
tiens
debout
ma
soeur.
Иногда
мужчины
меня
бесят,
но
я
держусь,
сестра.
On
est
pareil,
que
des
p′tites
meufs
qui
rêvent
de
s'ranger
Мы
одинаковые,
просто
девчонки,
которые
мечтают
остепениться
Avec
le
coeur,
les
dents
qui
rayent
le
plancher...
С
сердцем,
зубами,
скрипящими
по
полу...
Y′a
des
matins
tu
t'lèves,
t′as
des
envies
d'fou
rires,
des
envies
d'vivre,
Бывают
утра,
когда
просыпаешься
с
желанием
безудержно
смеяться,
с
желанием
жить,
Des
envies
d′courir,
des
envies
d′
dire
au
monde
que
t'as
le
sourire
ma
soeur,
С
желанием
бежать,
с
желанием
сказать
миру,
что
ты
улыбаешься,
сестра,
T′as
des
galères,
grave,
mais
t'as
la
patate,
У
тебя
есть
проблемы,
серьезные,
но
ты
держишься
молодцом,
Ouais,
t′as
la
banane,
grave,
et
pas
question
que
tu
ramasses,
ma
belle!
Да,
ты
в
отличном
настроении,
и
не
может
быть
и
речи,
чтобы
ты
пала
духом,
моя
красавица!
T'as
trop
la
pêche,
tu
vois
qu′
le
monde
court
à
sa
perte
Ты
полна
энергии,
ты
видишь,
что
мир
катится
в
пропасть,
Alors
t'es
trop
O.P,
t'es
trop
pas
prête
à
céder
devant
la
merde,
ben
non!
Поэтому
ты
слишком
в
порядке,
ты
слишком
не
готова
сдаться
перед
дерьмом,
ну
нет!
T′as
des
épaules,
t′as
du
charisme
et
t'as
du
goût,
У
тебя
есть
сила
воли,
у
тебя
есть
харизма
и
у
тебя
есть
вкус,
T′es
une
vraie
pro,
tu
parles
tarifs,
tu
sors
tes
griffes
si
y'a
des
Ты
настоящий
профи,
ты
говоришь
о
тарифах,
ты
выпускаешь
когти,
если
есть
Loups,
bah
ouais!
Волки,
да
уж!
On
n′a
pas
toutes
de
bons
pères,
on
n'a
pas
toutes
de
grands
frères,
Не
у
всех
у
нас
есть
хорошие
отцы,
не
у
всех
у
нас
есть
старшие
братья,
On
n′a
pas
toutes
eu
la
chance
d'être
nées
sous
la
même
étoile,
Не
всем
нам
посчастливилось
родиться
под
одной
звездой,
On
n'est
pas
toutes
en
bons
termes,
mais
on
rêve
toutes
d′être
bonnes
mères,
Не
все
мы
в
хороших
отношениях,
но
все
мы
мечтаем
стать
хорошими
матерями,
On
rêve
d′être
femme,
on
rêve
d'être
brave
et
sur
la
bonne
voie.
Мы
мечтаем
быть
женщинами,
мы
мечтаем
быть
смелыми
и
на
правильном
пути.
Y′a
des
matins
tu
t'lèves,
t′as
des
envies
d'vacances,
des
envies
Бывают
утра,
когда
просыпаешься
с
желанием
отпуска,
с
желанием
D′plages,
des
envies
d'large,
Пляжей,
с
желанием
простора,
Des
envies
de
dire
à
ton
mec
que
tu
l'as
dans
l′sang!
С
желанием
сказать
своему
парню,
что
он
у
тебя
в
крови!
Big
Up!
Ces
matins
là,
t′es
une
princesse,
tu
rêves
de
trône,
Респект!
В
такие
утра
ты
принцесса,
ты
мечтаешь
о
троне,
Tu
rêves
de
protéger
ta
mère
et
tu
rêvasse
dans
le
métro.
Ты
мечтаешь
защитить
свою
мать
и
мечтаешь
в
метро.
Big
Up!
Tu
vas
au
taff
ou
à
l'école,
Респект!
Ты
идешь
на
работу
или
в
школу,
Tu
rêves
de
te
casser
avec
tes
potes,
de
tracer
avec
ton
homme
loin
Ты
мечтаешь
сбежать
со
своими
подругами,
свалить
со
своим
мужчиной
подальше
De
la
métropole,
От
мегаполиса,
Big
Up!
Et
si
t′es
seule,
t'es
la
reine
des
célibataires,
Респект!
А
если
ты
одна,
ты
королева
одиноких
сердец,
T′as
plus
les
pieds
sur
terre,
ils
sont
tous
à
bottes
quand
tu
t'apprêtes!
Ты
больше
не
стоишь
на
земле,
все
у
твоих
ног,
когда
ты
готова!
Big
Up!
C′est
pour
mes
soeurs
qui
se
démerdent
pour
être
des
bombes,
Респект!
Это
для
моих
сестер,
которые
стараются
быть
красотками,
Petites
ou
grandes,
jolies
ou
non,
on
s'en
fout
qu'tu
soit
fine
ou
ronde,
Маленькие
или
большие,
красивые
или
нет,
плевать,
худая
ты
или
полная,
Big
Up!
C′est
pour
toutes
celles
qui
nous
représentent,
grandes
Респект!
Это
для
всех
тех,
кто
нас
представляет,
сильные
личности
или
Gueules
ou
petits
coeur,
Petites
timides,
petites
cailles-ra,
petites
soeurs.
Маленькие
сердечки,
маленькие
скромницы,
маленькие
бунтарки,
маленькие
сестренки.
Big
Up!
C′est
pour
toutes
celles
qui
croquent
leurs
life,
qui
troquent
leur
mal
Респект!
Это
для
всех
тех,
кто
откусывает
от
жизни,
кто
меняет
свою
боль,
Qui
fuck
tout
ceux
qui
parlent
mal,
tout
ceux
qui
jactent.
Кто
посылает
всех,
кто
говорит
плохо,
всех,
кто
болтает.
Big
Up!
A
toutes
mes
soeurs,
toutes,
toutes
sans
exception,
Респект!
Всем
моим
сестрам,
всем,
всем
без
исключения,
Vas
y,
vas
chercher
le
monde
Boup
Boup,
mets
leur
la
pression
ouais...
Давай,
иди
и
возьми
этот
мир,
Буп
Буп,
надави
на
них,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Pegguy Sele
Attention! Feel free to leave feedback.