Diam's - Car tu portes mon nom (Live 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diam's - Car tu portes mon nom (Live 2006)




Comment te dire ce que j′ai sur le coeur?
Как сказать тебе, что у меня на сердце?
À l'heure qu′il est je ne suis qu'une petite s.
Сейчас я всего лишь маленькая С.
Ur qui ne veut plus être baby sitter.
О том, кто больше не хочет быть няней.
J'étais violente avant, j′avais dans le ventre de la ranc.
Раньше я была жестокой, у меня было в животе Ранк.
Ur à vendre, j′étais jamais dans les rangs.
На распродаже я никогда не был в рядах.
J'étais féline et solitaire en cachette, solide et masculine de la tête aux baskets.
Я был кошачьим и одиноким в укрытии, крепким и мужественным от головы до кроссовок.
Vu que la famille ne tenait qu′à un coup de fil, j'ai compris, j′ai pas tout dit, mais j'ai repris ma routine.
Учитывая, что семья хотела только одного звонка, я понял, что не все рассказал, но вернулся к своей рутине.
J′me suis demandé à quoi bon vivre, à quoi bon rester, j'ai chercher dans les livres un peu de paix, un peu de respect.
Я задавался вопросом, для чего хорошо жить, для чего хорошо оставаться, я искал в книгах немного покоя, немного уважения.
J'ai attendu des heures près du téléphone, je croyais mon père mort mais on l′a vu sur le globe, alors, pas si facile d′être le fruit d'un fugitif,
Я часами ждала у телефона, думала, что мой отец умер, но мы видели его на земном шаре, так что не так-то просто быть плодом беглеца,
Finirais-je par fuir moi aussi sans te donner la vie?
Неужели я в конце концов тоже сбегу, не отдав тебе жизни?
Je le jure, mon enfant, tu verras le monde, et tu seras l′amour car tu porteras mon nom.
Клянусь, дитя мое, ты увидишь мир и станешь любовью, потому что будешь носить мое имя.
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Ни небо, ни звезды не уводят меня от тебя
Je te donnerai un père et une voix,
Я дам тебе отца и голос,
Je le jure, je serais du berceau à la tombe,
Клянусь, я был бы здесь От колыбели до могилы,
Je serais le monde car tu porteras mon nom.
Я буду всем миром, потому что ты будешь носить мое имя.
Adolescente, je ne me voyais pas être femme,
Будучи подростком, я не представлял себя женщиной,
Les adultes étaient lâches face aux gosses de mon âge.
Взрослые были трусливы по отношению к детям моего возраста.
Toujours en quête de l′enfant parfait, les mères enquêtaient sur leurs mômes tandis que la mienne partait.
Все еще в поисках идеального ребенка матери исследовали своих детей, пока моя уходила.
Trop souvent seule, j'ai fini par comprendre que l′argent était la fin et que sa fille était gourmande.
Слишком часто в одиночестве я заканчивал тем, что понимал, что деньги-это конец, а его дочь жадна.
Alors ma mère, je l'ai aimé secrètement, maladroitement, je l'aime démesurément.
Тогда моя мама, я любил ее втайне, неловко, я люблю ее безмерно.
Tout cet amour qu′on a gâché, on le rattrape, mais je n′aurais jamais assez d'une vie pour lui rendre hommage.
Всю эту любовь, которую мы испортили, мы наверстаем упущенное, но у меня никогда не будет достаточно жизни, чтобы отдать ему должное.
Si je te parle de ma mère, c′est que je n'ai qu′elle, ta grand-mère est une reine,, et sa force je te lègue.
Если я расскажу тебе о своей матери, то скажу, что у меня есть только она, твоя бабушка-королева, и ее сила я завещаю тебе.
Souviens toi qu'elle est ton sang, qu′elle est le pourquoi de ton cran, qu'elle était grande, et qu'il faudra qu′on lui ressemble.
Помни, что она твоя кровь, что она-причина твоего роста, что она была высокой, и что мы должны быть похожи на нее.
Mon enfant, tu ne regretteras pas le monde, et tu connaîtras l′amour car tu porteras mon nom.
Дитя мое, ты не пожалеешь об этом мире и познаешь любовь, потому что носишь мое имя.
{Au Refrain}
Припеву}
J'ai grandi, je le sais, je ne suis plus la même, mon c.
Я выросла, я знаю это, я уже не та, моя Си.
Ur si faible a retrouvé tous ses repères.
УР такой слабый восстановил все свои ориентиры.
Je le jure, je te donnerais tout ce que j′ai reçu, mais sois sûr que je te dispenserai des blessures.
Клянусь, я отдал бы тебе все, что получил, но будь уверен, что я избавлю тебя от ран.
Je le jure, je t'épargnerai les peines, je serai toujours ton ciel dans la marelle.
Клянусь, я избавлю тебя от страданий, я всегда буду твоим небом в классной комнате.
Au fait, ton papa m′attend quelque part, des fois, je crois le voir, mais il ne te ressemble pas.
Кстати, твой папа меня где-то ждет, иногда мне кажется, что я его вижу, но он не похож на тебя.
Je l'imagine père, je l′imagine mari, je l'imagine fier, je l'imagine fragile.
Я представляю его отцом, я представляю его мужем, я представляю его гордым, я представляю его хрупким.
Je nous visualise à trois dans le parc, toi sur la balançoire, puis tous les trois dans le sable.
Я представляю нас втроем в парке, тебя на качелях, а потом всех троих на песке.
Je m′imagine mère, je m′imagine bénie, je m'imagine fière d′avoir donné la vie.
Я представляю себя матерью, я представляю себя благословенной, я представляю себя гордой тем, что отдала жизнь.
On sera beaux, crois moi, on sera bien dans ce monde, avec le temps, on sera plein, et vous porterais mon nom.
Мы будем прекрасны, поверь мне, нам будет хорошо в этом мире, со временем нас будет полно, и ты будешь носить мое имя.
{Au Refrain}
Припеву}





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier


Attention! Feel free to leave feedback.