Diam's - Dans ma bulle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diam's - Dans ma bulle




Diam's
Диаметр
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Dans ma bulle
В моем пузыре
Le fond de teint sert à cacher les cocards
Тональный крем используется для сокрытия кокард
L'amour est arrivé trop tard Cendrillon fait le trottoir
Любовь пришла слишком поздно Золушка идет по тротуару
Dans ma bulle
В моем пузыре
Les baskets traînent sur le bitume
Кроссовки волочатся по асфальту
On a du mal à dire je t'aime car on a pas l'habitude
Нам трудно сказать, что я люблю тебя, потому что мы не привыкли
Dans ma bulle
В моем пузыре
Si Vénus est victime d'adultère
Если Венера стала жертвой прелюбодеяния
Bah Vénus prend un gun et te vises à la tête
Ба Венера берет пистолет и целится тебе в голову
Dans ma bulle
В моем пузыре
Le Uzi a remplacé les roses
УЗИ заменили розы
Et par dépit tu passes du bédo à l'héro
И, несмотря на это, ты превращаешься из Бедо в героя
Dans ma bulle
В моем пузыре
C'est no limit, c'est polémique
Это без ограничений, это спорно
Les histoires de cul de La Ferme ont remplacé Beverly Hills
Истории о задницах на ферме заменили Беверли-Хиллз
Dans ma bulle
В моем пузыре
On fait tout en douce et en scred
Мы делаем все осторожно и осторожно
Et les jeunes fument et font l'amour dans des chambres d'hôtel
А молодые люди курят и занимаются сексом в гостиничных номерах
Des filles, en manque de rêves couchent pour qu'on les aime
Девушки, которым не хватает мечтаний, занимаются сексом, чтобы мы их любили
Des mecs en manque de respect poussent pour qu'on les craigne
Неуважительные парни толкают нас на то, чтобы мы их боялись
Dans ma bulle
В моем пузыре
Les filles adorent les mecs hardcore
Девушки любят парней жестко
Certaines jouent les femmes fortes car elles sortent avec un badboy mais
Некоторые играют сильных женщин, потому что встречаются с плохим парнем, но
Dans ma bulle
В моем пузыре
La realité te rattrape
Реальность настигает тебя
Six heures du mat' les keufs frappent à ta porte et t'embarquent
В шесть часов утра в твою дверь стучат и сажают тебя в машину
Dans ma bulle
В моем пузыре
Ton mec a pris dix ans de placard
Твой парень провел в шкафу десять лет
Ton amour c'est des mandats, du courrier, des parloirs
Твоя любовь-это денежные переводы, почта, переговоры
Dans ma bulle
В моем пузыре
La rue a bousillé nos hommes
Улица испортила наших людей
C'est pas qu'une question d'hormones, non c'est une question d'ordre
Это не просто вопрос гормонов, нет, это вопрос порядка
Dans ma bulle
В моем пузыре
L'amour est en garde à vue
Любовь находится под стражей в полиции
Y'a plus de love dans les rues de ma bulle
На улицах моего пузыря больше нет любви
Nan, nan, nan, sortez-moi de ma bulle
В, в, в, сортируй-меня, мою пулю
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Dans ma bulle
Танцуй, мама булле
Les mères ont pris la place des pères
Матери заняли место отцов
Elles rêvent toutes en banlieue de vivre un jour place des Ternes
Все они в пригороде мечтают когда - нибудь пожить в унылом месте
Dans ma bulle
В моем пузыре
La politique a fait un bide
Политика сделала ставку
Ainsi avec un nique la police on fait un hit
Таким образом, с помощью полицейской карты мы делаем хит
Dans ma bulle
В моем пузыре
Y'a des sourires, sous les capuches
Под капюшонами скрываются улыбки
Dans les coulisses y'a des tas de putes
За кулисами много шлюх
Ça baise mais ça fait la prude
Это поцелуй, но это ханжа
Dans ma bulle
В моем пузыре
L'amour c'est pas la peine
Любовь того не стоит
Ça ken pour un sac Chanel
Это Кен для сумки от Шанель
Ça fait la belle pour un phone-tel
Выглядит красиво для такого телефона
Dans ma bulle
В моем пузыре
Je me sens seule, j'me sens salie
Я чувствую себя одинокой, я чувствую себя грязной
On aime sans coeur, on aime ça quand ça sent le calibre
Мы любим бессердечно, нам нравится, когда пахнет калибром
Dans ma bulle
В моем пузыре
Y'a trop de filles malsaines
Слишком много нездоровых девушек
Certaines attendent leurs régles
Некоторые ждут своих правил
Pour te faire croire qu'elles sont vierge
Чтобы заставить тебя поверить, что они девственницы
Dans ma bulle
В моем пузыре
Y'a trop d'enfants du divorce
Слишком много детей от развода
Trop de parents qui s'amochent
Слишком много родителей, которые расстраиваются
Et se menacent devant les gosses
И угрожают друг другу на глазах у детей
Dans ma bulle
В моем пузыре
Les hommes ont déserté le front
Мужчины дезертировали с фронта
Jetés l'éponge, pris le savon
Бросил губку, взял мыло
Et on fait rentrer les ronds
И мы возвращаемся в круги
Dans ma bulle
В моем пузыре
Le romantisme a pris une gifle
Романтизм получил пощечину
Les actrices de film X sont devenues des artistes
Актрисы фильма " Икс " стали артистками
Dans ma bulle
В моем пузыре
On critique les femmes en jupe
Критикуют женщин в юбках
Mais t'as pas besoin de venir de la ZUP
Но тебе не обязательно приезжать из ЦУПа
Pour te faire traiter de pute
Чтобы с тобой обращались как со шлюхой
Dans ma bulle
В моем пузыре
Ça parle cash, ça partage, ça parle mal
Это говорит о деньгах, это делится, это говорит о плохом
Ça part au quart de tour, ça part au ch'tar
Это начинается в четверть оборота, это начинается в баре
Dans ma bulle
В моем пузыре
L'amour est en garde à vue, nan
Любовь находится под стражей в полиции, нет
Y'a plus de love dans les rues de ma bulle
На улицах моего пузыря больше нет любви
Nan, nan, nan, sortez-moi de ma bulle
Нет, нет, нет, вытащи меня из моего пузыря
Le manque d'amour me rend folle
Отсутствие любви сводит меня с ума
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
Нет, нет, вытащи меня из моего пузыря
Histoire d'y croire encore
Просто чтобы все еще в это верить
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
Нет, нет, вытащи меня из моего пузыря
Le manque d'amour me rend folle
Отсутствие любви сводит меня с ума
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
Нет, нет, вытащи меня из моего пузыря
Histoire d'y croire encore
Просто чтобы все еще в это верить
Dans ma bulle
В моем пузыре
On traîne, on rêve le coeur vide
Мы тусуемся, мечтаем с пустым сердцем
On se fait belle mais y'a toujours un blême avec le deur-vi
Мы выглядим красиво, но всегда есть что-то бледное в deur-vi
Dans ma bulle
В моем пузыре
Y'a plus d'âge pour faire la grande
Ты уже не в том возрасте, чтобы делать большие дела
Pour une histoire banale tu peux finir par faire la manche
Ради банальной истории ты можешь в конечном итоге пойти ва-банк
Dans ma bulle
В моем пузыре
L'ego a depassé le love
Эго превзошло любовь
Tu déambules et sous ta robe y'a comme une odeur de viol
Ты идешь, и под твоим платьем чувствуется запах изнасилования
Dans ma bulle
В моем пузыре
Les hommes carburent au Red-bull
Мужчины заправляются топливом в Red-bull
On ne dort plus, on vit sous la lune
Мы больше не спим, мы живем под луной
Donc on ne rêve plus
Так что мы больше не мечтаем
Dans ma bulle
В моем пузыре
Loana baise dans la piscine
Лоана поцелуи в бассейне
Quand moi je crève d'avoir un mec qui me désire sans appétit
Когда я умираю от желания иметь парня, который желает меня без аппетита
Dans ma putain de bulle
В моем гребаном пузыре
J'étouffe d'un manque affectif
Я задыхаюсь от эмоционального недостатка
On ne jure que par le sexy et le fictif
Мы клянемся только сексуальным и вымышленным
Dans ma bulle
В моем пузыре
J'ai le coeur qui sature
У меня есть сердце, которое насыщает
Chéri range ta voiture et emmène-moi sur Saturne
Дорогой, убери свою машину и отвези меня на Сатурн
Chéri, sors-moi de ma bulle
Дорогой, вытащи меня из моего пузыря
Paraît que la vie est belle, ouais
Я слышал, что жизнь прекрасна, да
Paraît que la vie est belle au-delà de mes ruelles
Я слышал, что жизнь прекрасна за пределами моих переулков
Dans ma bulle
Танцуй, мама булле
Nan, nan, nan, sortez-moi de ma bulle
В, в, в, сортируй-меня, мою пулю
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Nan, nan, nan, sortez-moi de ma bulle
В, в, в, сортируй-меня, мою пулю
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Le manque d'amour me rend folle
Я собираюсь полюбить свою глупость
Nan, nan, sortez-moi de ma bulle
А пока я собираюсь нести чушь...
Histoire d'y croire encore
История выхода на бис
Nan, nan, nan, nan
Во, во, во, во
Nan, nan, nan, nan
Во, во, во, во
Chéri
Вишня
Paraît que la vie est belle au-delà de mes ruelles, chéri
Я слышал, что жизнь прекрасна за пределами моих переулков, дорогой
Sors-moi de ma bulle
Вытащи меня из моего пузыря
J'étouffe d'un manque affectif
Я задыхаюсь от эмоционального недостатка
Diam's
Диаметр





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiade S, Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier


Attention! Feel free to leave feedback.