Lyrics and translation Diam's - Dans ma bulle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
fond
de
teint
sert
à
cacher
les
cocards
Тональный
крем
используется
для
сокрытия
кокард
L'amour
est
arrivé
trop
tard
Cendrillon
fait
le
trottoir
Любовь
пришла
слишком
поздно
Золушка
идет
по
тротуару
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
baskets
traînent
sur
le
bitume
Кроссовки
волочатся
по
асфальту
On
a
du
mal
à
dire
je
t'aime
car
on
a
pas
l'habitude
Нам
трудно
сказать,
что
я
люблю
тебя,
потому
что
мы
не
привыкли
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Si
Vénus
est
victime
d'adultère
Если
Венера
стала
жертвой
прелюбодеяния
Bah
Vénus
prend
un
gun
et
te
vises
à
la
tête
Ба
Венера
берет
пистолет
и
целится
тебе
в
голову
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
Uzi
a
remplacé
les
roses
УЗИ
заменили
розы
Et
par
dépit
tu
passes
du
bédo
à
l'héro
И,
несмотря
на
это,
ты
превращаешься
из
Бедо
в
героя
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
C'est
no
limit,
c'est
polémique
Это
без
ограничений,
это
спорно
Les
histoires
de
cul
de
La
Ferme
ont
remplacé
Beverly
Hills
Истории
о
задницах
на
ферме
заменили
Беверли-Хиллз
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
fait
tout
en
douce
et
en
scred
Мы
делаем
все
осторожно
и
осторожно
Et
les
jeunes
fument
et
font
l'amour
dans
des
chambres
d'hôtel
А
молодые
люди
курят
и
занимаются
сексом
в
гостиничных
номерах
Des
filles,
en
manque
de
rêves
couchent
pour
qu'on
les
aime
Девушки,
которым
не
хватает
мечтаний,
занимаются
сексом,
чтобы
мы
их
любили
Des
mecs
en
manque
de
respect
poussent
pour
qu'on
les
craigne
Неуважительные
парни
толкают
нас
на
то,
чтобы
мы
их
боялись
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
filles
adorent
les
mecs
hardcore
Девушки
любят
парней
жестко
Certaines
jouent
les
femmes
fortes
car
elles
sortent
avec
un
badboy
mais
Некоторые
играют
сильных
женщин,
потому
что
встречаются
с
плохим
парнем,
но
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
realité
te
rattrape
Реальность
настигает
тебя
Six
heures
du
mat'
les
keufs
frappent
à
ta
porte
et
t'embarquent
В
шесть
часов
утра
в
твою
дверь
стучат
и
сажают
тебя
в
машину
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Ton
mec
a
pris
dix
ans
de
placard
Твой
парень
провел
в
шкафу
десять
лет
Ton
amour
c'est
des
mandats,
du
courrier,
des
parloirs
Твоя
любовь-это
денежные
переводы,
почта,
переговоры
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
rue
a
bousillé
nos
hommes
Улица
испортила
наших
людей
C'est
pas
qu'une
question
d'hormones,
non
c'est
une
question
d'ordre
Это
не
просто
вопрос
гормонов,
нет,
это
вопрос
порядка
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
est
en
garde
à
vue
Любовь
находится
под
стражей
в
полиции
Y'a
plus
de
love
dans
les
rues
de
ma
bulle
На
улицах
моего
пузыря
больше
нет
любви
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
В,
в,
в,
сортируй-меня,
мою
пулю
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Dans
ma
bulle
Танцуй,
мама
булле
Les
mères
ont
pris
la
place
des
pères
Матери
заняли
место
отцов
Elles
rêvent
toutes
en
banlieue
de
vivre
un
jour
place
des
Ternes
Все
они
в
пригороде
мечтают
когда
- нибудь
пожить
в
унылом
месте
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
politique
a
fait
un
bide
Политика
сделала
ставку
Ainsi
avec
un
nique
la
police
on
fait
un
hit
Таким
образом,
с
помощью
полицейской
карты
мы
делаем
хит
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
des
sourires,
sous
les
capuches
Под
капюшонами
скрываются
улыбки
Dans
les
coulisses
y'a
des
tas
de
putes
За
кулисами
много
шлюх
Ça
baise
mais
ça
fait
la
prude
Это
поцелуй,
но
это
ханжа
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
c'est
pas
la
peine
Любовь
того
не
стоит
Ça
ken
pour
un
sac
Chanel
Это
Кен
для
сумки
от
Шанель
Ça
fait
la
belle
pour
un
phone-tel
Выглядит
красиво
для
такого
телефона
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Je
me
sens
seule,
j'me
sens
salie
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
грязной
On
aime
sans
coeur,
on
aime
ça
quand
ça
sent
le
calibre
Мы
любим
бессердечно,
нам
нравится,
когда
пахнет
калибром
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
trop
de
filles
malsaines
Слишком
много
нездоровых
девушек
Certaines
attendent
leurs
régles
Некоторые
ждут
своих
правил
Pour
te
faire
croire
qu'elles
sont
vierge
Чтобы
заставить
тебя
поверить,
что
они
девственницы
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
trop
d'enfants
du
divorce
Слишком
много
детей
от
развода
Trop
de
parents
qui
s'amochent
Слишком
много
родителей,
которые
расстраиваются
Et
se
menacent
devant
les
gosses
И
угрожают
друг
другу
на
глазах
у
детей
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
hommes
ont
déserté
le
front
Мужчины
дезертировали
с
фронта
Jetés
l'éponge,
pris
le
savon
Бросил
губку,
взял
мыло
Et
on
fait
rentrer
les
ronds
И
мы
возвращаемся
в
круги
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
romantisme
a
pris
une
gifle
Романтизм
получил
пощечину
Les
actrices
de
film
X
sont
devenues
des
artistes
Актрисы
фильма
" Икс
" стали
артистками
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
critique
les
femmes
en
jupe
Критикуют
женщин
в
юбках
Mais
t'as
pas
besoin
de
venir
de
la
ZUP
Но
тебе
не
обязательно
приезжать
из
ЦУПа
Pour
te
faire
traiter
de
pute
Чтобы
с
тобой
обращались
как
со
шлюхой
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Ça
parle
cash,
ça
partage,
ça
parle
mal
Это
говорит
о
деньгах,
это
делится,
это
говорит
о
плохом
Ça
part
au
quart
de
tour,
ça
part
au
ch'tar
Это
начинается
в
четверть
оборота,
это
начинается
в
баре
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
est
en
garde
à
vue,
nan
Любовь
находится
под
стражей
в
полиции,
нет
Y'a
plus
de
love
dans
les
rues
de
ma
bulle
На
улицах
моего
пузыря
больше
нет
любви
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
нет,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Отсутствие
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Просто
чтобы
все
еще
в
это
верить
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Отсутствие
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Просто
чтобы
все
еще
в
это
верить
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
traîne,
on
rêve
le
coeur
vide
Мы
тусуемся,
мечтаем
с
пустым
сердцем
On
se
fait
belle
mais
y'a
toujours
un
blême
avec
le
deur-vi
Мы
выглядим
красиво,
но
всегда
есть
что-то
бледное
в
deur-vi
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
plus
d'âge
pour
faire
la
grande
Ты
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
делать
большие
дела
Pour
une
histoire
banale
tu
peux
finir
par
faire
la
manche
Ради
банальной
истории
ты
можешь
в
конечном
итоге
пойти
ва-банк
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'ego
a
depassé
le
love
Эго
превзошло
любовь
Tu
déambules
et
sous
ta
robe
y'a
comme
une
odeur
de
viol
Ты
идешь,
и
под
твоим
платьем
чувствуется
запах
изнасилования
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
hommes
carburent
au
Red-bull
Мужчины
заправляются
топливом
в
Red-bull
On
ne
dort
plus,
on
vit
sous
la
lune
Мы
больше
не
спим,
мы
живем
под
луной
Donc
on
ne
rêve
plus
Так
что
мы
больше
не
мечтаем
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Loana
baise
dans
la
piscine
Лоана
поцелуи
в
бассейне
Quand
moi
je
crève
d'avoir
un
mec
qui
me
désire
sans
appétit
Когда
я
умираю
от
желания
иметь
парня,
который
желает
меня
без
аппетита
Dans
ma
putain
de
bulle
В
моем
гребаном
пузыре
J'étouffe
d'un
manque
affectif
Я
задыхаюсь
от
эмоционального
недостатка
On
ne
jure
que
par
le
sexy
et
le
fictif
Мы
клянемся
только
сексуальным
и
вымышленным
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
J'ai
le
coeur
qui
sature
У
меня
есть
сердце,
которое
насыщает
Chéri
range
ta
voiture
et
emmène-moi
sur
Saturne
Дорогой,
убери
свою
машину
и
отвези
меня
на
Сатурн
Chéri,
sors-moi
de
ma
bulle
Дорогой,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Paraît
que
la
vie
est
belle,
ouais
Я
слышал,
что
жизнь
прекрасна,
да
Paraît
que
la
vie
est
belle
au-delà
de
mes
ruelles
Я
слышал,
что
жизнь
прекрасна
за
пределами
моих
переулков
Dans
ma
bulle
Танцуй,
мама
булле
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
В,
в,
в,
сортируй-меня,
мою
пулю
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
В,
в,
в,
сортируй-меня,
мою
пулю
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Я
собираюсь
полюбить
свою
глупость
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
А
пока
я
собираюсь
нести
чушь...
Histoire
d'y
croire
encore
История
выхода
на
бис
Nan,
nan,
nan,
nan
Во,
во,
во,
во
Nan,
nan,
nan,
nan
Во,
во,
во,
во
Paraît
que
la
vie
est
belle
au-delà
de
mes
ruelles,
chéri
Я
слышал,
что
жизнь
прекрасна
за
пределами
моих
переулков,
дорогой
Sors-moi
de
ma
bulle
Вытащи
меня
из
моего
пузыря
J'étouffe
d'un
manque
affectif
Я
задыхаюсь
от
эмоционального
недостатка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiade S, Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier
Attention! Feel free to leave feedback.