Diam's - Dans le noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diam's - Dans le noir




Dans les bars, les gens s′amusent et s'oublient
В барах люди веселятся и забывают друг друга
Et moi, dans le noir je reprends goût à la vie
И я, в темноте, возвращаюсь к жизни
Je reste à l′écart, confie mes peines à la nuit
Я остаюсь в стороне, вверяю свои печали ночи
Ce soir
Вечером
Y'a des soirs comme ça tout s'écroule
Бывают такие вечера, когда все рушится.
Des soirs comme ça j′éteins, j′éteins tout
В такие вечера, когда я выключаю, я выключаю все
Allez, allez tous vous aimer en douce
Идите, идите, любите друг друга нежно
Au final vous irez tous vous faire foutre
В конце концов, вы все пойдете на хуй
Si les mômes dénigrent leurs mères
Если дети унижают своих матерей
C'est que leurs valeurs se perdent au fond de leurs verres
Дело в том, что их ценности теряются на дне их бокалов
La coke et les cocktails sont dans l′air du temps
Кокс и коктейли в воздухе
Donc les jeunes réclament des bols d'air
Поэтому молодые люди требуют чаш с воздухом
C′est quoi ce monde? C'est quoi cette terre?
Что это за мир? Что это за Земля?
C′est quoi ces pères qui se permettent de perdre
Что это за отцы, которые позволяют себе терять
Tout leur salaire au poker, aux jeux de merde?
Вся их зарплата в покере, в дерьмовых играх?
Et regarde leur gosse courir à leur perte?
И смотреть, как их ребенок бежит в растерянности?
J'suis de ces jeunes dépassés, lassés par la vie
Я из тех устаревших молодых людей, которым надоела жизнь
À gauche on snif, à droite on prie
Слева нюхают, справа молятся
Et moi je suis incomprise
А я здесь непонятная.
Donc ce soir je suis désolé je lâche prise, ouais
Так что сегодня вечером мне жаль, что я отпускаю, да.
Dans les bars, les gens s'amusent et s′oublient
В барах люди веселятся и забывают друг друга
Et moi, dans le noir je reprends goût à la vie
И я, в темноте, возвращаюсь к жизни
Je reste à l′écart, confie mes peines à la nuit
Я остаюсь в стороне, вверяю свои печали ночи
Ce soir
Вечером
Ce soir, je n'ai pas le cœur à rire
Сегодня вечером у меня не хватает духу смеяться.
Si je ne le fais pas, qui saura leur dire?
Если я этого не сделаю, кто им скажет?
Qui, qui, qui freinera la dérive de ce pays
Кто, кто, кто остановит дрейф этой страны
Sadique et capitalistes?
Садисты и капиталисты?
Arrêtez de dire à toutes ces gamines
Перестаньте рассказывать всем этим девочкам
Que la beauté se trouve dans les magasines
Пусть красота будет в магазинах
La boulimique frôle l′anorexie
Булимика граничит с анорексией
Car le monde du mannequinat excite
Потому что мир модельного бизнеса волнует
Arrêtez de nous castrer du matin au soir
Перестаньте кастрировать нас с утра до вечера
On rêve de se casser loin de vos espoirs
Мы мечтаем оторваться от ваших надежд
Vous qui avez besoin de Roselmack et d'Obama
Вам, кому нужны Розельмак и Обама
Pour enfin respecter les noirs
Чтобы наконец уважать чернокожих
C′est quoi ce monde? C'est quoi cette Terre?
Что это за мир? Что это за Земля?
sont les modèles? sont les repères?
Где модели? Где ориентиры?
Quand je vois des jeunes insulter leur père
Когда я вижу, как молодые люди оскорбляют своего отца
Alors moi je sais que je n′ai plus rien à faire ici car
Так что я знаю, что мне больше нечего здесь делать, потому что
Dans les bars, les gens s'amusent et s'oublient
В барах люди веселятся и забывают друг друга
Et moi, dans le noir je reprends goût à la vie
И я, в темноте, возвращаюсь к жизни
Je reste à l′écart, confie mes peines à la nuit
Я остаюсь в стороне, вверяю свои печали ночи
Ce soir
Вечером
Dans le noir à l′écart
В темноте вдали
Dans le noir à l'écart
В темноте вдали
Dans le noir à l′écart
В темноте вдали
Dans le noir, dans le noir
В темноте, в темноте
Dans les bars, les gens s'amusent et s′oublient
В барах люди веселятся и забывают друг друга
Et moi, dans le noir j'ai retrouvé le sourire
И я, в темноте, снова улыбнулся.
Donc je reste à l′écart pour éviter de souffrir
Поэтому я держусь подальше, чтобы не страдать
Dans le noir
В темноте
Dans les bars, les gens s'amusent et s'oublient
В барах люди веселятся и забывают друг друга
Et moi, dans le noir je reprends goût à la vie
И я, в темноте, возвращаюсь к жизни
Je reste à l′écart, confie mes peines à la nuit
Я остаюсь в стороне, вверяю свои печали ночи
Ce soir (dans le noir, dans le noir)
Сегодня вечером темноте, в темноте)
Dans les, dans les bars, dans les bars
В барах, в барах, в барах
Dans le, dans le noir, dans le noir
В темноте, в темноте, в темноте
Dans le
В
Dans le noir à l′écart
В темноте вдали
Dans le noir à l'écart
В темноте вдали
Dans le noir à l′écart
В темноте вдали
Dans le noir, dans le noir
В темноте, в темноте





Writer(s): Sia Kate I Furler, Amir Boudouhi, Melanie Georgiades, Rick Nowels, Ozan Aktas Cem


Attention! Feel free to leave feedback.