Diam's - Ecorchée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diam's - Ecorchée




Ecorchée
Израненная
Parce que mon coeur n′est pas d'humeur, ce soir je suis, je suis, je suis...
Потому что мое сердце не в настроении, сегодня вечером я, я, я...
Écorchée vive parce que la vie, parce que j′me tue à vivre
Израненная заживо, потому что жизнь, потому что я убиваю себя, чтобы жить
Parce que j'me tue à dire aux mômes que les héros n'sont qu′dans les livres
Потому что я убиваю себя, говоря детям, что герои есть только в книгах
Écorchée vive parce que j′comprends rien au bonheur
Израненная заживо, потому что я ничего не понимаю в счастье
Car à chaque fois qu'j′y ai gouté, j'ai toujours fini en pleurs
Ведь каждый раз, когда я его пробовала, я всегда заканчивала в слезах
J′suis écorchée car j'ai du mal avec l′amour
Я изранена, потому что мне трудно с любовью
Je suis la poésie quand tout d'un coup la haine se fait bravoure
Я поэзия, когда внезапно ненависть становится храбростью
Écorchée vive, j'aime la musique comme ce n′est pas permis
Израненная заживо, я люблю музыку так, как не позволено
Mais y a la vie donc on n′me permet pas d'en vivre
Но есть жизнь, поэтому мне не позволяют ею жить
J′suis écorchée vive, si tu peux vas-y dis leur
Я изранена заживо, если можешь, скажи им
Que quand les riches se font la guerre se sont les pauvres qui meurent
Что когда богатые воюют, умирают бедные
Écorchée vive parce qu'y a de l′orage à l'horizon
Израненная заживо, потому что на горизонте гроза
Et qu′ton mari devient un criminel parce qu'il perd la raison
И твой муж становится преступником, потому что теряет рассудок
J'suis écorchée bien sûr, comment vivre autrement
Я изранена, конечно, как жить иначе
Quand les rêves ne servent à rien, à part mentir aux enfants
Когда мечты ни к чему не годятся, кроме как лгать детям
Écorchée vive quand j′ai bâti tant bien que mal
Израненная заживо, когда я кое-как построила
Une vie meilleure que celles des autres et qu′on m'a juste dit "C′est normal"
Жизнь лучше, чем у других, а мне просто сказали: "Это нормально"
Écorchée vive, parce que Maman je t'aime à mort
Израненная заживо, потому что, мама, я люблю тебя до смерти
Parce que je ne peux pas supporter qu′un jour on parte dans le remord
Потому что я не могу вынести, что однажды мы уйдем с угрызениями совести
J'suis écorchée parce que j′t'ai confié un secret
Я изранена, потому что я доверила тебе секрет
Parce que j'ai appris par les autres que la langue était une traitre
Потому что я узнала от других, что язык предатель
Écorchée vive, malgré moi, malgré la vie
Израненная заживо, вопреки себе, вопреки жизни
Car on me parle d′avenir quand je ne parle que d′archives
Потому что мне говорят о будущем, когда я говорю только об архивах
Écorchée vive car on fait semblant de me croire
Израненная заживо, потому что делают вид, что верят мне
Parce que j'voulais faire de ma passion la plus belle de vos histoires
Потому что я хотела сделать из своей страсти самую красивую из ваших историй
Écorchée vive quand l′amour fleurte avec la routine
Израненная заживо, когда любовь флиртует с рутиной
Et qu'en allant chercher une rose, j′suis tombée sur une chevrotine
И, идя за розой, я наткнулась на картечь
Écorchée car à 15 ans on m'a dit "Tu verras"
Изранена, потому что в 15 лет мне сказали: "Увидишь"
J′avais vu, j'étais vaincue puis dans le ciel j'ai vu le "rap"
Я видела, я была побеждена, а потом в небе я увидела "рэп"
Écorchée vive depuis qu′on m′a prouvé
Израненная заживо, с тех пор как мне доказали
Qu'les passionnés soulèvent le monde quand les sceptiques le laissent tomber
Что увлеченные поднимают мир, когда скептики позволяют ему упасть
Écorchée vive quand on m′apprend qu'j′suis un espoir
Израненная заживо, когда мне говорят, что я надежда
Que j'devrais profiter d′ma gloire pour ne plus pleurer le soir
Что я должна наслаждаться своей славой, чтобы больше не плакать по ночам
Écorchée vive, depuis quand un disque d'or te soigne
Израненная заживо, с каких пор золотой диск тебя лечит
Et depuis quand le succès stagne et puis c'est quand qu′je gagne
И с каких пор успех стоит на месте, и когда же я выиграю
Écorchée par des non-dits, et des tabous
Изранена недомолвками и табу
Écorchée par cette passion qui m′a rapprochée de vous
Изранена этой страстью, которая приблизила меня к вам
Écorchée vive ouais, par la télévision
Изранена заживо, да, телевидением
Qui me prouve chaque jour un peu plus que le monde ne tourne pas rond
Которое каждый день доказывает мне, что мир несовершенен
Écorchée vive quand j'dis bonjour à l′amour
Израненная заживо, когда я говорю "привет" любви
Et qu'on me dit "C′n'est pas votre tour, veuillez passer un autre jour"
А мне говорят: "Не ваша очередь, приходите в другой день"
Écorchée vive parce qu′il fait juste un temps de merde
Израненная заживо, потому что просто ужасная погода
Et que demain au collège on n'verra plus Sidihamed
И завтра в школе мы больше не увидим Сидихамеда
Écorchée parce que je vis dans mes poèmes
Изранена, потому что я живу в своих стихах
Parce que les mots ont fait de moi cette petite gosse à problèmes
Потому что слова сделали меня этой маленькой девочкой с проблемами
Écorchée vive parce qu'on enchaîne mes larmes
Израненная заживо, потому что мои слезы льются рекой
Ça passera de toute façon avec un mec ou une arme
Все равно пройдет, с парнем или с оружием
Écorchée vive parce que y a des millions de gosses qui meurent
Израненная заживо, потому что миллионы детей умирают
Et que moi je chiale, mes kilos en trop de graisse et de beurre
А я рыдаю из-за своих лишних килограммов жира и масла
Écorchée vive parce que l′argent pourrait me pourrir
Израненная заживо, потому что деньги могут меня испортить
Parce que monsieur l′agent se croit viril quand il nous voit souffrir
Потому что господин полицейский чувствует себя мужественным, когда видит наши страдания
Écorchée vive quand on ma dit "Faut que t'aies ton BAC"
Израненная заживо, когда мне сказали: "Ты должна получить аттестат"
Et que j′ai dit "J'veux pas qu′on mac j'ai rien à faire à la Fac"
А я сказала: не хочу, чтобы меня мучили, мне нечего делать в университете"
Écorchée comme toutes ces fois j′ai aimé
Изранена, как и все те разы, когда я любила
Bien plus que l'homme pouvait m'aimer donc je n′ai fait que saigner
Гораздо сильнее, чем мужчина мог любить меня, поэтому я только истекала кровью
Écorchée y a que ce mot pour m′résumer
Изранена, только это слово может меня описать
Dans un monde désuni, y a que ma Foi pour m'raisonner
В разобщенном мире только моя Вера может меня вразумить
Écorchée vive de vivre ainsi
Израненная заживо от такой жизни
J′attends depuis toujours que la paix me fasse un signe
Я всегда жду, когда мир подаст мне знак
Écorchée comme cette gosse qu'on ne regarde jamais
Изранена, как та девочка, на которую никто не смотрит
Combien d′années, combien de larmes, combien de 25 juillet
Сколько лет, сколько слез, сколько 25 июля
Écorchée quand j'ai gobé tous vos mensonges
Изранена, когда я поверила всей вашей лжи
Alors comme ça j′ai changé, nan je suis toujours aussi sombre
Так значит, я изменилась, нет, я все такая же мрачная
Écorchée vive car j'voulais pas te faire de mal
Израненная заживо, потому что я не хотела причинять тебе боль
Oui j'ai du manquer de tact car je n′suis pas ce genre de femme
Да, мне, наверное, не хватило такта, потому что я не такая женщина
Écorchée à vif parce que ma rime prend de la ride
Изранена до глубины души, потому что моя рифма стареет
Je suis jalouse maladive de ceux qui vivent l′esprit vide
Я болезненно завидую тем, кто живет с пустой головой
Écorchée vive lorsque j'oscille de gauche à droite
Израненная заживо, когда я колеблюсь слева направо
Dois-je penser à ma gueule, à mon peuple ou à mes droits
Должна ли я думать о себе, о своем народе или о своих правах
Écorchée vive d′avoir vendu autant de disques
Израненная заживо тем, что продала так много дисков
D'aimer autant mon public et d′avoir pris autant de risques
Тем, что так люблю свою публику и пошла на такой риск
Écorchée quand un prof m'a dit "Que vas-tu devenir"
Изранена, когда учитель спросил меня: "Кем ты станешь?"
J′ai dit "J'suis d'jà quelqu′un, j′vous le prouverai à l'avenir"
Я сказала: уже кто-то, я докажу вам это в будущем"
Écorchée vive dans ce grand théatre en feu
Израненная заживо в этом большом горящем театре
J′affronte les flammes en jouant ma scène du mieux qu'j′peux
Я сражаюсь с пламенем, играя свою сцену как можно лучше
Écorchée vive quand les crétins se croient des rois
Израненная заживо, когда кретины считают себя королями
Quand les adultes ne savent rien faire a part nous montrer du doigt
Когда взрослые ничего не умеют, кроме как показывать на нас пальцем
Écorchée vive quand on m'oblige à faire semblant
Израненная заживо, когда меня заставляют притворяться
Écorchée par tous ces poings quand c′est mes mains que je vous tends
Изранена всеми этими кулаками, когда я протягиваю вам свои руки
Écorchée vive d'en vouloir toujours un peu plus
Израненная заживо тем, что всегда хочу немного большего
De vouloir toujours être celle qui écrit sous l'abri bus
Тем, что всегда хочу быть той, которая пишет под навесом автобусной остановки
Écorchée vive de regarder les autres se trahir
Израненная заживо тем, что смотрю, как другие предают друг друга
D′hésiter entre partir ou devenir
Колеблюсь между тем, чтобы уйти или стать кем-то
J′suis écorchée, j'ai ce putain de mal être
Я изранена, у меня это чертово недомогание
Dans ce monde l′intelligence est morte face au paraître
В этом мире, где интеллект умер перед внешностью
Écorchée vive, j'veux qu′nos corps s'assemblent
Израненная заживо, я хочу, чтобы наши тела соединились
Que printemps, été, automne passent et que le petit nous ressemble
Чтобы прошли весна, лето, осень, и чтобы малыш был похож на нас
Écorchée j′ai plus d'espoir, j'ai fait naufrage
Изранена, у меня больше нет надежды, я потерпела крушение
Et puis pourquoi les insultes me touchent plus que les hommages
И почему оскорбления трогают меня больше, чем похвалы
Écorchée vive quand j′ai cette putain d′envie d'fuir
Израненная заживо, когда у меня возникает это чертово желание сбежать
De quitter un peu la Terre pour quitter c′qui peut me nuir
Покинуть ненадолго Землю, чтобы уйти от того, что может мне навредить
Écorchée vive j'comprends pas comment tu fais
Израненная заживо, я не понимаю, как ты это делаешь
Toi qui est toujours heureux explique moi comment tu fais steuplé
Ты, который всегда счастлив, объясни мне, как ты это делаешь, пожалуйста
Écorchée pourquoi autant de déportés
Изранена, почему так много депортированных
Pourquoi tu fais la guerre, ta mère ne t′a pas avorté toi
Почему ты воюешь, твоя мать же не сделала тебе аборт
Écorchée y a trop d'étoiles à décrocher
Изранена, слишком много звезд, чтобы их сорвать
En essayant de les compter j′ai compris qu'fallait pas rêver
Пытаясь их сосчитать, я поняла, что не нужно мечтать
Écorchée vive
Израненная заживо





Writer(s): Sylvain Couturier, Marc Chouarain, David Hichem Bonnefoi, Melanie Georgiades


Attention! Feel free to leave feedback.