Lyrics and translation Diam's - Evasion (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′en
ai
rêvé
de
ma
maison
avec
vue
sur
la
mer
Я
мечтал
об
этом
в
своем
доме
с
видом
на
море
J'en
ai
rêvé
tout
comme
toi
tout
comme
nous
Я
мечтал
об
этом
так
же,
как
и
ты,
так
же,
как
и
мы
On
a
tous
un
air
d′évasion
dans
le
sang
ou
dans
les
veines
У
всех
нас
есть
ощущение
бегства
в
крови
или
в
жилах
Cherche
pas,
j'crois
qu'ça
c′est
dans
les
gènes
Не
ищи,
я
думаю,
это
заложено
в
генах
On
veut
tous
partir
et
chacun
ses
raisons
Мы
все
хотим
уйти,
и
у
каждого
свои
причины
Martyr
ou
pas
bref
pas
de
comparaison
Мученик
или
нет,
коротко
нет
сравнения
Chacun
ses
peines,
chacun
son
mal-être
Каждому
свое
горе,
каждому
свое
плохое
самочувствие
Chacun
son
thème,
chacun
sa
cause,
donc
chacun
sa
lèpre
У
каждого
своя
тема,
у
каждого
своя
причина,
поэтому
у
каждого
свои
проказы
J′démissionne
le
rap
c'est
pas
pour
moi
Я
ухожу
из
рэпа,
это
не
для
меня.
Si
c′est
un
jeu
jouez
sans
moi
wai
Если
это
игра,
играйте
без
меня,
вай
Efface
mon
nom
de
tournoi
Очисти
мое
название
турнира
Tu
crois
qu'j′vais
envier
l'homme
qui
vit
la
cité
Ты
думаешь,
я
позавидую
человеку,
живущему
в
этом
городе
La
soeur
ou
la
mère
qui
prie
par
nécessité
Сестра
или
мать,
которые
молятся
по
необходимости
J′vis
pas
l'ghetto,
pourtant
j'compte
fuir
Я
не
живу
в
гетто,
но
собираюсь
бежать
J′crois
pas
qu′c'est
ceux
qui
n′ont
rien
qui
rêvent
de
construire
Я
не
думаю,
что
это
те,
у
кого
нет
ничего,
кто
мечтает
построить
Moi
j'veux
bouger
la
France
c′est
abandon
Я
хочу
сдвинуть
Францию
с
мертвой
точки.
Mais
pour
ça
faut
des
sous,
donc
attendons
Но
для
этого
нужны
гроши,
так
что
давайте
подождем
Etre
là-bas,
vivre
là-bas,
juste
là-bas
Быть
там,
жить
там,
прямо
там
Toi
et
moi,
c'est
pas
une
mauvaise
idée
Etre
là-bas,
Vivre
là-bas
Нам
с
тобой
неплохо
быть
там,
жить
там-неплохая
идея.
C′est
pas
une
mauvaise
idée...
Это
неплохая
идея...
J'sais
qu'on
n′part
pas
sans
payer
comme
on
n′part
pas
sans
jug'ment
Я
знаю,
что
мы
не
уйдем,
не
заплатив,
как
мы
не
уйдем
без
суда
и
следствия.
J′ai
la
foi
et
le
respect,
et
que
j'sois
pas
née
si
j′mens
У
меня
есть
вера
и
уважение,
и
пусть
я
не
родилась,
если
буду
лгать
N'm′en
voulez
pas
de
n'pas
savoir
aimer,
j'sais
qu′adorer
Не
вини
меня
за
то,
что
я
не
умею
любить,
я
знаю,
что
люблю
J′veux
pas
être
parrainer
mais
pardonner
Я
не
хочу
быть
спонсором,
но
хочу
простить
J'manque
de
repères
en
ce
monde
Мне
не
хватает
ориентиров
в
этом
мире
Et
j′me
perds
dans
ce
long
chemin
qui
me
fera
sortir
de
l'ombre
И
я
теряюсь
в
этом
долгом
пути,
который
выведет
меня
из
тени
On
est
tous
des
cas
à
part
Мы
все-разные
случаи.
Y′en
a
qui
veulent
le
BMK
et
l'appart′
Есть
те,
кто
хочет
BMK
и
квартиру
Mais
moi
je
veux
sortir
de
là
Но
я
хочу
выбраться
оттуда.
Depuis
tout
p'tits
on
rêve
de
grandir
ailleurs
d'ici
С
тех
пор,
как
мы
все
мечтали
вырасти
в
другом
месте
отсюда
On
rêve
d′un
empire,
d′ailleurs
si
possible
avec
piscine
Мы
мечтаем
об
империи,
к
тому
же,
если
возможно,
с
бассейном
Plus
les
jours
défilent
et
plus
j'veux
boucler
les
valises
Чем
больше
проходит
дней,
тем
больше
я
хочу
собрать
вещи
Plus
j′passe
de
fille
à
femme
et
plus
ca
m'soule
le
vendalisme
Чем
больше
я
превращаюсь
из
девушки
в
женщину,
тем
больше
продажность
мне
нравится
J′ai
fait
d'cette
France
mon
ch′val
de
course
Я
сделал
эту
Францию
своей
гонкой
Car
j'veux
pas
finir
triste
anonyme
parmie
vous
tous
Потому
что
я
не
хочу
заканчивать
грустным
анонимным
от
всех
вас.
J'veux
pas
vivre
de
l′minimat
ni
même
dans
l′anonymat
Я
не
хочу
жить
минимально
или
даже
анонимно.
J'veux
une
vie
comme
au
cinéma
Я
хочу
такой
жизни,
как
в
кино.
Si
j′rêve
c'est
qu′j'en
ai
marre
Если
мне
снится
сон,
значит,
я
сыт
по
горло
Et
puis
merde
А
потом
дерьмо
M′en
voulez
pas
si
j'prends
l'large
Не
обижайся
на
меня,
если
я
уйду.
J′ai
l′mal
de
vivre
mal
de
voir
que
ma
mère
prend
d'l′âge
Мне
больно
жить
плохо,
видя,
что
моя
мама
стареет.
En
gros
j'ai
l′mal
de
mer
В
основном
у
меня
морская
болезнь
Donc
pas
mal
de
nerfs
a
r'vendre
Так
что
довольно
много
нервов
пришлось
продать
En
manque
de
père
Из-за
отсутствия
отца
J′suis
métisse
donc
en
manque
de
terre
Я
смешанная
раса,
поэтому
мне
не
хватает
земли
Puis
j'ai
encore
mal
dans
ma
peau
manque
de
tendresse
Потом
у
меня
все
еще
болит
кожа,
мне
не
хватает
нежности
J'ai
passé
un
quart
d′ma
vie
à
rêver
d′etre
en
Grèce
Я
провел
четверть
своей
жизни,
мечтая
оказаться
в
Греции
Dur
d'être
jeune
dans
c′pays
y
a
plein
d'enjeux
(pleins
d′envieux)
Трудно
быть
молодым
в
этой
стране,
где
полно
проблем
(много
завистников)
De
l'argent
à
l′appel,
C'est
dur
d'être
un
ange
Деньги
по
вызову-это
трудно
быть
ангелом
Mais
si
j′rêve
évasion
Но
если
я
мечтаю
о
побеге
Alors
mon
pote
entre
quatre
murs,
lui
il
rêve
détention
Итак,
мой
друг
в
четырех
стенах,
он
мечтает
о
заключении
под
стражу
Quand
j′pense
à
lui
j'me
dis
que
j′devrais
pas
Когда
я
думаю
о
нем,
я
думаю,
что
мне
не
следует
Mais
j'aimerais
quand
même
partir
Но
мне
все
равно
хотелось
бы
уйти.
Ou
ça?
ça
je
sais
pas
Или
это?
это
я
знаю
Mais
j′sais
que
j'l′aurais
Но
я
знаю,
что
у
меня
будет
это.
Ma
belle
villa
avec
vue
sur
la
mer
Моя
прекрасная
вилла
с
видом
на
море
Viens
on
boucle
les
valises
Просто
цикл
чемоданы
Loin
du
vandalisme
Вдали
от
вандализма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mounir Belkhir, Guilhem Gallart, Melanie Georgiades, Fabrice Leloup, Jean Claude Ghrenassia, China Moses
Attention! Feel free to leave feedback.