Lyrics and translation Diam's - Rien À Foutre
On
croit
que
je
pèse
mais
je
pèse
pas
plus
qu′une
mome
de
18
piges
Считается,
что
я
весю,
но
я
весю
не
больше
18
голубей.
Si
j'avais
mes
pages
en
piges
je
serais
la
doyenne
française
qui
pige
Если
бы
у
меня
были
свои
страницы,
я
была
бы
внештатным
французским
деканом
Mais
nitiches
fétiches
sont
lorsque
les
grands
me
charrient
Но
фетиши-это
когда
меня
возят
большие
люди
Loin
de
me
chérir
le
mic
parce
que
de
mes
textes
jaillissent
Я
далек
от
того,
чтобы
лелеять
микрофон,
потому
что
из
моих
текстов
хлынули
потоки
De
quoi
foutre
la
jaunisse
chez
n′importe
qui
К
черту
желтуху
у
кого
угодно
Si
jeune
mais
faut
pas
me
sortir
des
conneries
ouais
je
sais
ce
que
je
dis
Такой
молодой,
но
не
надо
вытаскивать
меня
из
дерьма
да,
я
знаю,
что
говорю
C'est
comme
un
jour
on
m'a
dit
qu′on
était
pas
divisés,
que
nous
étions
tous
égaux
Как
будто
однажды
мне
сказали,
что
мы
не
разделены,
что
мы
все
равны.
Tous
hommes,
tous
ivres
et
kisés
Все
мужчины,
все
пьяные
и
пьяные.
Ouais
mais
dès
le
départ,
on
nous
chasse
on
nous
sépare
Да,
но
с
самого
начала
на
нас
охотятся,
нас
разлучают.
Genre
pour
connard
mais
c′est
quoi
pour
toi
bâtard
Вроде
как
для
придурка,
но
что
это
для
тебя,
ублюдок
Je
suis
pas
attardé
je
vois
bien
que
le
monde
va
mal
Я
не
задерживаюсь,
я
хорошо
вижу,
что
мир
идет
не
так,
как
надо.
On
a
dit
qu'on
avance,
on
avale
c′est
vrai
qu'il
va
mal
Мы
сказали,
что
мы
идем
вперед,
мы
глотаем,
это
правда,
что
ему
плохо.
On
avale
n′importe
quoi,
on
boit
la
tasse
mais
ça
va
aller
Мы
глотаем
что
угодно,
выпиваем
по
чашке,
но
все
будет
хорошо
Arrêtons
de
nous
affaler
allons
cavaler
Давайте
перестанем
сутулиться,
пойдем
верхом.
C'est
comme
les
port
d′armes
illégaux,
les
corps
et
âmes
sans
ego
Это
как
ношение
незаконного
оружия,
тела
и
души
без
эго.
De
t'façon
je
m'en
fous,
ça
c′est
de
l′
égo
По-твоему,
мне
все
равно,
это
эгоизм.
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre
Ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
et
j'y
demande
des
ailes
Ни
к
черту,
и
я
прошу
у
него
крылья
Donc
comme
un
freestyle
Diam′s
spitte
ça
en
freestyle
Так
что,
как
фристайл,
Дайм
плюнет
на
это
фристайлом
Si
on
écoutait
les
ragots
du
hip
hop
combien
de
freestyle
je
taillerais
Если
бы
мы
слушали
сплетни
о
хип-хопе,
сколько
фристайла
я
бы
вырезал
Avec
un
cut
dans
les
veines
ou
se
tirer
une
balle
dans
la
tête
comme
Kurt
cobain
С
порезом
в
венах
или
выстрелом
в
голову,
как
Курт
Кобейн
Ici
pour
foutre
mon
souk,
mon
dawa,
mon
bordel
Здесь,
чтобы
трахнуть
мой
базар,
мою
Даву,
мой
бордель
Faut
que
ca
bouge
comme
sur
du
zouk
à
ca
je
reste
fidèle
Нужно,
чтобы
все
двигалось,
как
на
зуке,
чтобы
я
оставался
верным
Infidèle
au
cours
mais
fidèle
au
rap
Неверный
в
классе,
но
верный
рэпу
Mais
j'ai
tout
de
suite
pour
mais
je
suis
fidèle
au
rap
Но
я
сразу
за,
но
я
верен
рэпу
Pas
l′
agrappe,
l'attrape
dès
que
possible,
Не
хватай
его,
поймай
как
можно
скорее,
La
grippe,
le
décapouelle,
le
mic
est
ma
signe
Грипп,
обезболивающее,
микрофон
- мой
знак
Diam′s
l'incorruptible
se
la
raconte
et
fière
d'elle
et
n′oublie
pas
Неподкупный
диам
рассказывает
ей
о
себе
и
гордится
ею
и
не
забывает
Qu′elle
est
là
pour
foutre
le
bordel
même
si
ça
déborde
Что
она
здесь,
чтобы
плевать
на
все
это,
даже
если
это
переполняет
Elle
continue
à
foutre
son
bordel
Она
продолжает
кончать
в
свой
бордель
Il
n'y
a
pas
de
règles
ni
de
droits
dans
mon
règlement
В
моем
регламенте
нет
никаких
правил
или
прав
C′est
l'anarchie
totale
et
ça
bordéliquement
Это
полная
анархия,
и
это
грубо
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre
Ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
et
j′y
demande
des
ailes
Ни
к
черту,
и
я
прошу
у
него
крылья
Comment
veux-tu
que
je
reste
sérieuse,
le
monde
part
en
boulettes
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
серьезным,
мир
разлетелся
на
куски?
Dans
toutes
les
langues,
toutes
les
cultures,
toute
la
planète
На
всех
языках,
во
всех
культурах,
на
всей
планете
Les
riches
votent
pour
un
fonds
qui
n'est
pas
le
nôtre
Богатые
люди
голосуют
за
фонд,
который
нам
не
принадлежит
Et
pleurniche
quand
on
les
corromps
ou
coupe
pour
une
sauce
И
скулит,
когда
их
портят
или
режут
для
соуса
On
est
loin
d′être
les
hôtes
de
l'État
car
mattent
des
tas
d'étapes
dans
ce
tas
Мы
далеки
от
того,
чтобы
быть
хозяевами
штата,
потому
что
в
этой
куче
есть
множество
этапов
Et
nous
tannent
des
tas
de
statistiques
tassent
à
propos
de
nos
staffs
et
de
nos
constats
И
мы
собираем
кучу
статистических
данных
о
наших
сотрудниках
и
наших
выводах
Diam′s
tue
l′alarme
tant
s'ils
veulent
qu′on
se
tape
Диам
отключает
сигнализацию
так
сильно,
если
они
хотят,
чтобы
мы
трахались
Mais
à
mon
avis,
on
se
terre
quand
on
se
tape
sur
un
des
statuts
Но,
на
мой
взгляд,
мы
приземляемся,
когда
касаемся
одного
из
уставов
Et
quand
on
saturera
leur
terre
de
stafs
et
de
rats
И
когда
мы
насытим
их
землю
стафами
и
крысами
Tu
peux
m'
appeller
la
bouchère
de
rimes
car
j′anime
mieux
lyriquement
et
juste
par
fripe
Можешь
называть
меня
мясником
рифм,
потому
что
я
лучше
оживляю
лирически
и
просто
по
фигуре
Ce
que
je
kiffe
dans
l'
égotrip
c′est
que
tu
recraches
tout
c'que
t'as
Что
меня
волнует,
так
это
то,
что
ты
выплевываешь
все,
что
у
тебя
есть
Ça
te
tient
aux
trippes
si
t′as
pas
de
cash
comme
Tabatha
Тебе
будет
все
равно,
если
у
тебя
не
будет
денег,
как
у
Табаты.
Si
t′bats
pas
dans
la
vie
ne
tient
pas
la
route
Если
ты
не
сражаешься
в
жизни,
ты
не
справляешься
с
этим
Viens,
viens
je
t'invites
à
foutre
le
souk
Давай,
давай,
я
приглашаю
тебя
трахнуть
базар
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre,
rien
à
foutre
Ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает,
ничего
не
кончает
Rien
à
foutre,
je
suis
là
pour
foutre
le
bordel
(bordel)
Ни
к
черту,
я
здесь,
чтобы
трахнуть
этот
бардак
(бордель)
Rien
à
foutre,
et
j′y
demande
des
ailes
Ни
к
черту,
и
я
прошу
у
него
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, James Fowler, Richard Lee Fowler
Attention! Feel free to leave feedback.