Lyrics and translation Diam's - Rose du bitume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose du bitume
Роза асфальта
Parce
qu′on
ne
changera
jamais
les
rôles
Ведь
мы
не
поменяемся
ролями
никогда
Si
mon
homme
est
une
Kalashnikov
Если
мой
мужчина
– Калашников,
Je
suis
son
épaule
(if
we
can
only
find
the
way)
Я
– его
плечо
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Parce
qu'on
est
fragile
comme
une
rose
(will
someone
be
standing
here
today)
Ведь
мы
хрупки,
словно
роза
(Будет
ли
кто-нибудь
стоять
здесь
сегодня?)
Complices
d′overdose
(if
we
can
only
find
the
way)
Сообщники
передозировки
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Si
mon
homme
est
une
Kalashnikov
(what,
what
do
you
say)
Если
мой
мужчина
– Калашников
(Что,
что
ты
скажешь?)
Je
suis
son
épaule
(if
we
can
only
find
the
way)
Я
– его
плечо
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
(Will
someone
standing
here
today)
(Будет
ли
кто-нибудь
стоять
здесь
сегодня?)
Si
mon
homme
est
une
Kalashnikov
(if
we
can
only
find
the
way)
Если
мой
мужчина
– Калашников
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Je
suis
son
épaule
(what,
what
do
you
say)
Я
– его
плечо
(Что,
что
ты
скажешь?)
Aujourd'hui,
on
cherche
l'amour
en
boîte,
entre
deux
titres
de
House
Сегодня
мы
ищем
любовь
в
клубе,
между
двумя
треками
хауса
Et
vu
que
Mickey
n′a
plus
de
couilles,
Minnie
c′est
Amy
Winehouse
И
раз
у
Микки
больше
нет
яиц,
Минни
– это
Эми
Уайнхаус
Minnie
est
devenue
call-girl
afin
d'attirer
les
regards
Минни
стала
девушкой
по
вызову,
чтобы
привлечь
взгляды
Au
départ
elle
était
sage,
maintenant
elle
fait
du
hard
Сначала
она
была
скромной,
теперь
она
занимается
хардкор-порно
L′homme
a
échangé
les
rôles,
fait
des
régimes,
fait
des
cures
Мужчина
поменялся
ролями,
сидит
на
диетах,
проходит
лечение
Tandis
que
la
femme
joue
le
cowboy,
lui
va
se
faire
des
manucures
Пока
женщина
играет
ковбоя,
он
делает
маникюр
Donc
Minnie
se
sent
rebelle
et
pour
reprendre
sa
place
Поэтому
Минни
чувствует
себя
бунтаркой
и,
чтобы
вернуть
себе
место,
Elle
s'enduit
de
rimmel,
elle
chasse
au
lieu
d′être
chaste
Она
красится
тушью,
она
охотится,
вместо
того
чтобы
быть
целомудренной
Elle
se
dégrade,
baisse
la
garde,
raccourcit
sa
garde-robe
Она
деградирует,
теряет
бдительность,
укорачивает
свой
гардероб
Tout
ça
pourquoi,
pour
attirer
le
regard
de
l'homme
Всё
это
зачем?
Чтобы
привлечь
взгляд
мужчины
Car
dans
le
fond,
la
vérité
c′est
que
les
princesses
veulent
des
princes
Ведь
в
глубине
души
правда
в
том,
что
принцессы
хотят
принцев
Mais
que
les
princes
en
pincent
comme
elles
pour
la
beauté
et
pour
les
fringues
Но
принцы
западают,
как
и
они,
на
красоту
и
наряды
C'est
la
course
à
la
débauche,
à
qui
a
la
plus
grande
cour
Это
гонка
за
развратом,
у
кого
больше
двор
Mickey
ne
regarde
plus
son
cœur,
il
ne
regarde
que
ses
courbes
Микки
больше
не
смотрит
на
её
сердце,
он
смотрит
только
на
её
изгибы
Tu
veux
qu'on
t′aime,
qu′on
t'obéisse,
qu′on
te
soutienne
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебя
любили,
чтобы
мы
тебе
подчинялись,
чтобы
мы
тебя
поддерживали
Va
d'abord
sauver
Alice
que
t′as
largué
toute
seule
au
pays
des
pervers
Сначала
спаси
Алису,
которую
ты
бросил
одну
в
стране
извращенцев
Tu
veux
être
le
roi
Ты
хочешь
быть
королём
Tu
veux
être
le
prince
Ты
хочешь
быть
принцем
Traite-moi
comme
il
se
doit
Относись
ко
мне
подобающе
Traite-moi
comme
une
princesse
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе
Tu
veux
être
le
mâle
Ты
хочешь
быть
самцом
Tu
veux
être
le
boss
Ты
хочешь
быть
боссом
Traite-moi
comme
une
femme
Относись
ко
мне,
как
к
женщине
J'te
traiterais
comme
un
homme
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
мужчине
Traite-moi
comme
une
reine
Относись
ко
мне,
как
к
королеве
Un
peu
de
love,
un
peu
de
rêve
et
j′pourrais
crever
pour
toi
Немного
любви,
немного
мечты,
и
я
могла
бы
умереть
за
тебя
Mais
si
on
fait
ça
dans
les
règles,
est-ce
que
toi,
mon
homme
Но
если
мы
делаем
это
по
правилам,
то
ты,
мой
мужчина,
Est-ce
que
tu
pourrais
crever
pour
moi
Смог
бы
ты
умереть
за
меня?
Alors
Minnie
traverse
le
globe
à
la
recherche
de
son
homme
Итак,
Минни
путешествует
по
миру
в
поисках
своего
мужчины
Gloss
dans
la
poche,
elle
troque
son
corps
contre
des
Porsche
Блеск
для
губ
в
кармане,
она
меняет
свое
тело
на
Порше
Elle,
qui
rêvait
d'une
robe
dessinant
ses
hanches
à
la
mairie
Она,
которая
мечтала
о
платье,
облегающем
ее
бедра,
в
мэрии
Elle
a
fini
l'nez
dans
la
blanche,
petite
junkie
dans
la
prairie
Она
закончила,
уткнувшись
носом
в
белое,
маленькая
наркоманка
в
прерии
Minnie
a
perdu
ses
valeurs
depuis
que
Mickey
fait
du
shopping
Минни
потеряла
свои
ценности
с
тех
пор,
как
Микки
увлекся
шопингом
Qu′il
court
les
castings
et
les
shooting
С
тех
пор,
как
он
бегает
по
кастингам
и
фотосессиям
Si
lui
veut
un
trophée,
elle
charme
son
monde
Если
он
хочет
трофей,
она
очаровывает
весь
мир
Si
lui
veut
un
objet,
elle
se
teint
en
blonde
Если
он
хочет
игрушку,
она
перекрашивается
в
блондинку
Mais
qui
est
le
plus
con,
hein,
qui
est
la
plus
conne
Но
кто
глупее,
а?
Кто
глупее?
Minnie
qui
veut
une
bombe
ou
Mickey
qui
veut
une
nonne
Минни,
которая
хочет
крутого
парня,
или
Микки,
который
хочет
монашку
Langage
de
sourds
sous
les
boumers
des
boîtes
de
nuit
Язык
глухих
под
грохотом
ночных
клубов
Dans
une
cage
à
loups,
tu
ne
trouveras
pas
de
brebis,
non
В
клетке
с
волками
ты
не
найдешь
овец,
нет
Dans
une
cage
à
louves,
tu
ne
trouveras
pas
des
lionceaux
В
клетке
с
волчицами
ты
не
найдешь
львят
Vu
qu′elle
en
fera
avec
la
prochaine
Gallardo
Ведь
она
сделает
их
с
очередным
Галлардо
Si
les
hommes
se
fixaient
moins
sur
le
paraître
et
la
carrure
Если
бы
мужчины
меньше
обращали
внимания
на
внешность
и
фигуру
Peut-être
que
Minnie
serait
moins
avide
d'oseille
pour
sa
parure
Может
быть,
Минни
меньше
бы
жаждала
денег
на
свои
украшения
Tu
veux
être
le
roi
Ты
хочешь
быть
королём
Tu
veux
être
le
prince
Ты
хочешь
быть
принцем
Traite-moi
comme
il
se
doit
Относись
ко
мне
подобающе
Traite-moi
comme
une
princesse
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе
Tu
veux
être
le
mâle
Ты
хочешь
быть
самцом
Tu
veux
être
le
boss
Ты
хочешь
быть
боссом
Traite-moi
comme
une
femme
Относись
ко
мне,
как
к
женщине
J′te
traiterais
comme
un
homme
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
мужчине
Traite-moi
comme
une
reine
Относись
ко
мне,
как
к
королеве
Un
peu
de
love,
un
peu
de
rêve
et
j'pourrais
crever
pour
toi
Немного
любви,
немного
мечты,
и
я
могла
бы
умереть
за
тебя
Mais
si
on
fait
ça
dans
les
règles,
est-ce
que
toi,
mon
homme
Но
если
мы
делаем
это
по
правилам,
то
ты,
мой
мужчина,
Est-ce
que
tu
pourrais
crever
pour
moi
Смог
бы
ты
умереть
за
меня?
Minnie
c′est
juste
une
petite
nana
comme
toutes
les
nanas
de
la
Terre
Минни
– это
просто
девушка,
как
и
все
девушки
на
Земле
Elle
rêvait
qu'on
la
cajole,
qu′on
la
balade
à
la
mer
Она
мечтала,
чтобы
ее
баловали,
чтобы
ее
возили
к
морю
Elle
rêvait
qu'on
la
charme
ou
qu'on
la
demande
en
mariage
Она
мечтала,
чтобы
ее
очаровали
или
сделали
предложение
Au
départ
elle
était
chaste
jusqu′à
ce
que
Mickey
la
largue
Сначала
она
была
целомудренной,
пока
Микки
ее
не
бросил
Noyée
dans
ses
larmes,
elle
s′est
noyée
dans
la
nuit
Утопая
в
слезах,
она
утонула
в
ночи
Noyée
dans
la
nuit,
elle
s'est
noyée
dans
la
vie
Утонув
в
ночи,
она
утонула
в
жизни
Minnie
en
a
omis
qu′elle
était
belle,
qu'elle
était
pure
Минни
забыла,
что
она
красивая,
что
она
чистая
Maintenant
elle
traine
avec
des
filles,
comme
elle,
couvertes
de
peinture
Теперь
она
тусуется
с
девушками,
такими
же,
как
она,
покрытыми
косметикой
Jugée
par
des
mecs
qui
la
regardent
comme
une
traînée
Ее
судят
парни,
которые
смотрят
на
нее
как
на
шлюху
Qui
ne
pense
qu′à
la
larguer
une
fois
qu'ils
l′auront
serrée
Которые
думают
только
о
том,
чтобы
бросить
ее,
как
только
переспят
с
ней
Les
hommes
se
bradent
eux-mêmes,
pensant
être
trop
beaux
pour
elle
Мужчины
сами
себя
обесценивают,
думая,
что
они
слишком
хороши
для
нее
Pourtant
si
Minnie
saigne
c'est
bien
que
Mickey
l'a
plantée,
non
Но
если
Минни
истекает
кровью,
это
значит,
что
Микки
ее
ранил,
не
так
ли?
If
we
can
only
find
the
way
Если
бы
только
мы
могли
найти
путь
Will
someone
be
standing
here
today
Будет
ли
кто-нибудь
стоять
здесь
сегодня
If
we
can
only
find
the
way
Если
бы
только
мы
могли
найти
путь
What,
what,
what
do
you
say
Что,
что,
что
ты
скажешь?
Tu
veux
être
le
roi
Ты
хочешь
быть
королём
Tu
veux
être
le
prince
Ты
хочешь
быть
принцем
Traite-moi
comme
il
se
doit
Относись
ко
мне
подобающе
Traite-moi
comme
une
princesse
Относись
ко
мне,
как
к
принцессе
Tu
veux
être
le
mâle
Ты
хочешь
быть
самцом
Tu
veux
être
le
boss
Ты
хочешь
быть
боссом
Traite-moi
comme
une
femme
Относись
ко
мне,
как
к
женщине
J′te
traiterais
comme
un
homme
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
мужчине
Traite-moi
comme
une
reine
Относись
ко
мне,
как
к
королеве
Un
peu
de
love,
un
peu
de
rêve
et
j′pourrais
crever
pour
toi
Немного
любви,
немного
мечты,
и
я
могла
бы
умереть
за
тебя
Mais
si
on
fait
ça
dans
les
règles,
est-ce
que
toi,
mon
homme
Но
если
мы
делаем
это
по
правилам,
то
ты,
мой
мужчина,
Est-ce
que
tu
pourrais
crever
pour
moi
Смог
бы
ты
умереть
за
меня?
Mon
amour
(if
we
can
only
find
the
way)
Моя
любовь
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Parce
j'suis
fragile
comme
la
rose
(will
someone
be
standing
here
today)
Ведь
я
хрупка,
словно
роза
(Будет
ли
кто-нибудь
стоять
здесь
сегодня)
Complices
d′overdose
(if
we
can
only
find
the
way)
Сообщники
передозировки
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Si
mon
homme
est
une
Kalashnikov
(what,
what
do
you
say)
Если
мой
мужчина
– Калашников
(Что,
что
ты
скажешь?)
Je
suis
son
épaule
(if
we
can
only
find
the
way)
Я
– его
плечо
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Parce
qu'on
ne
changera
jamais
les
rôles
(will
someone
be
standing
here
today)
Ведь
мы
не
поменяемся
ролями
никогда
(Будет
ли
кто-нибудь
стоять
здесь
сегодня)
Épouse-moi
pour
la
bonne
cause
(if
we
can
only
find
the
way)
Женись
на
мне
ради
благого
дела
(Если
бы
только
мы
могли
найти
путь)
Mon
doux
poète,
je
suis
ta
prose
(what,
what,
what
do
you
say)
Мой
нежный
поэт,
я
– твоя
проза
(Что,
что,
что
ты
скажешь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deneyer Karim, Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Moukila Landry, Pambou Igor
Attention! Feel free to leave feedback.