Lyrics and translation Diam's - T.S. (live 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T.S. (live 2006)
Т.С. (концерт 2006)
Aujourd′hui
j'ai
15
ans,
Сегодня
мне
15,
Paraît
que
tout
va
bien
dans
ma
vie
Кажется,
что
в
моей
жизни
всё
хорошо.
En
vrai
je
fais
semblant,
mais
je
m′accroche
et
je
respire.
На
самом
деле
я
притворяюсь,
но
держусь
и
дышу.
Je
fais
partit
de
ces
jeunes
perdus,
souriant
par
politesse,
Я
одна
из
тех
потерянных
подростков,
улыбающихся
из
вежливости,
Entourés
mais
pourtant
si
solitaire...
Окружённая
людьми,
но
всё
же
такая
одинокая...
15
ans
de
vie,
30
ans
de
larmes
15
лет
жизни,
30
лет
слёз,
Versées
dans
le
noir
quand
le
silence
blessait
mon
âme.
Пролитых
в
темноте,
когда
тишина
ранила
мою
душу.
Plutôt
banal
pour
une
gosse
de
mon
âge,
Довольно
банально
для
девчонки
моего
возраста,
Le
cur
balafré
de
rage
Сердце,
израненное
яростью.
J'aimerais
pouvoir
vivre
en
marge,
Я
хотела
бы
жить
на
отшибе,
Cette
vie
de
merde
n'a
que
le
goût
d′un
somnifère
mais
je
me
dois
de
les
rendre
fier
eux
qui
me
croient
si
solitaire.
Эта
дерьмовая
жизнь
имеет
только
вкус
снотворного,
но
я
должна
заставить
их
гордиться
мной,
тех,
кто
считает
меня
такой
одинокой.
Si
vous
saviez
seule
dans
ma
chambre
comme
je
souffre,
Если
бы
ты
знал,
как
я
страдаю,
одна
в
своей
комнате,
J′ai
le
mal
de
l'ado
en
manque
à
bout
de
souffle...
У
меня
подростковая
боль,
мне
не
хватает
воздуха...
Eux
ils
sont
fort,
moi
je
ne
suis
rien
Они
сильные,
а
я
ничто,
Rien
qu′à
mon
mentor,
face
à
l'adulte
je
le
sais
bien
mais
raper
c′est
pas
un
jeune
qui
peut
paraître
à
l'abris,
Ничтожество
перед
моим
наставником,
перед
взрослым,
я
это
знаю,
но
читать
рэп
— это
не
то,
что
может
показаться
безопасным
для
подростка,
Car
vos
mots
le
pousseront
à
mettre
un
terme
à
sa
vie
Потому
что
ваши
слова
могут
подтолкнуть
его
к
самоубийству.
Je
veux
partir
pour
mieux
revenir
Я
хочу
уйти,
чтобы
вернуться
лучше,
Et
devenir
quelqu′un,
quelqu'un
de
bien
parce
que
je
reviens
de
loin
И
стать
кем-то,
кем-то
хорошим,
потому
что
я
прошла
через
многое.
Je
veux
partir
pour
mieux
revenir
...
et
devenir
quelqu'un
Я
хочу
уйти,
чтобы
вернуться
лучше...
и
стать
кем-то.
Au
nom
des
jeunes
incompris
qui
luttent
contre
eux
même,
Во
имя
непонятых
подростков,
которые
борются
сами
с
собой,
Au
nom
de
ceux
qui
savent
combien
nos
vies
sont
malsaines.
Во
имя
тех,
кто
знает,
насколько
нездоровы
наши
жизни.
Toujours
sourire
et
faire
semblant
de
s′aimer,
Всегда
улыбаться
и
притворяться,
что
любишь
себя,
Mais
dans
le
fond
on
se
déteste
on
aimerais
pouvoir
céder.
Но
в
глубине
души
мы
ненавидим
себя,
нам
хочется
сдаться.
Pourquoi
l′adulte
ne
sait
pas
ce
que
je
sais,
Почему
взрослый
не
знает
того,
что
знаю
я,
Pourquoi
me
prend
il
pour
une
môme
quand
il
croit
me
renseigner.
Почему
он
принимает
меня
за
ребёнка,
когда
думает,
что
просвещает
меня?
Pourquoi
m'empêcher
de
grandir
avec
mon
temps,
Почему
мне
мешают
взрослеть
в
своё
время,
Pourquoi
me
faire
croire
que
la
vie
n′est
qu'une
suite
de
bon
temps.
Почему
заставляют
меня
верить,
что
жизнь
— это
только
череда
хороших
времён?
Ne
vois
tu
pas
sur
mon
visage
comme
j′ai
mal,
Разве
ты
не
видишь
по
моему
лицу,
как
мне
больно,
Comme
je
ne
te
crois
pas
quand
tu
me
parles
d'espoir.
Как
я
не
верю
тебе,
когда
ты
говоришь
мне
о
надежде?
Ne
vois
tu
pas
cette
ambition
qui
me
ronge,
Разве
ты
не
видишь
это
честолюбие,
которое
гложет
меня,
Cette
envie
de
faire
parti
de
ceux
qui
ont
marqué
le
monde.
Это
желание
быть
среди
тех,
кто
изменил
мир?
Selon
vous
je
vois
trop
haut,
j′ai
des
envies
démesurées,
По
вашему
мнению,
я
мечу
слишком
высоко,
у
меня
чрезмерные
желания,
Arrêtez
de
voir
trop
bas,
ne
chercher
pas
à
nous
tuer,
Перестаньте
смотреть
слишком
низко,
не
пытайтесь
нас
убить,
Laissez
moi
libre
sur
terre
et
dans
ma
tête
vous
êtes
fait
donc
ne
faites
pas
de
moi
ce
que
vous
êtes.
Оставьте
меня
свободной
на
земле
и
в
моей
голове,
вы
уже
сформировались,
так
не
делайте
из
меня
то,
что
вы
есть.
Hôpital
d'Orsay,
1995,
Больница
Орсе,
1995,
J'étains
en
train
d′agoniser,
Я
умирала,
Moi
je
n′ai
pas
osé
le
flingue.
Я
не
решилась
на
пистолет.
Tout
en
douceur
j'ai
gobé
mes
cachets,
Осторожно
я
проглотила
таблетки,
En
douceur
je
partais
me
cacher
tout
la
haut...
Осторожно
я
уходила,
чтобы
спрятаться
там,
наверху...
Mélanie,
petite
fille
fière
et
bonne
élève
Мелани,
гордая
девочка
и
хорошая
ученица,
A
tenté
de
fuir
la
vie
à
coup
de
somnifères
sur
les
lèvres...
Пыталась
убежать
от
жизни
с
помощью
снотворного
на
губах...
Mélanie,
si
forte
aux
yeux
des
gens,
marquée
à
vie
par
son
trop
plein
d′intelligence...
Мелани,
такая
сильная
в
глазах
людей,
на
всю
жизнь
отмеченная
своим
чрезмерным
интеллектом...
Les
jeunes
comme
moi
savent
que
nous
ne
sommes
pas
comme
eux,
Молодые
люди,
как
я,
знают,
что
мы
не
такие,
как
они,
Peut
être
que
l'on
en
sait
trop,
Может
быть,
мы
знаем
слишком
много,
Peut
être
que
l′on
ne
vaut
pas
mieux,
Может
быть,
мы
не
лучше,
Mais
ce
qui
est
sur
c'est
qu′on
voudrais
devenir
quelqu'un,
quelqu'un
de
bien
parce
que
nous
repartons
de
rien,
Но
точно
известно,
что
мы
хотим
стать
кем-то,
кем-то
хорошим,
потому
что
мы
начинаем
с
нуля,
Et
peut
être
qu′un
jour
on
pourra
regarder
nos
mères
et
leur
dire
pardon
de
ne
pas
avoir
su
te
rendre
fière.
И
может
быть,
однажды
мы
сможем
посмотреть
на
наших
матерей
и
сказать
им:
«Прости,
что
не
смогла
заставить
тебя
гордиться
мной».
PS:
Ce
que
j′ai
fait
s'appelle
une
T.S.
P.S.:
То,
что
я
сделала,
называется
Т.С.
Pour
certains
un
S.O.S,
pour
d′autres
une
preuve
de
faiblesse
Для
некоторых
это
крик
о
помощи,
для
других
— доказательство
слабости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Couturier, David Alain Hichem Bonnefoi, Melanie Marie Ghisla Georgiades
Attention! Feel free to leave feedback.