Lyrics and translation Diamante Eléctrico - Mérida (feat. Los Mesoneros)
Mérida (feat. Los Mesoneros)
Мерида (feat. Los Mesoneros)
Fuimos
riunas
Мы
были
руинами
Un
vestigio
de
lo
que
pudo
ser
Как
воспоминание
о
том,
что
могло
бы
быть
Alivio
frágil
Хрупкое
облегчение
Yo
soy
el
olvido
y
tu
la
pared
Я
- забвение,
а
ты
- стена
Donde
escribo
cuando
hay
fe
Куда
я
пишу,
когда
приходит
вера
Vuelo
en
llamas
Лечу
в
пламени
¿Dónde
quedó
la
gravedad?
Где
сила
тяжести?
El
mundo
es
una
cicatriz,
no
se
va
Мир
- это
шрам,
он
не
исчезнет
Deja
que
el
cristal
explote
Пусть
кристалл
взорвется
En
rumbo
hacia
perder
На
пути
к
потере
Tú
fuiste
el
talismán
Ты
был
талисманом
Yo
fui
la
turbulencia
Я
был
турбулентностью
Sabrémos
elegir
Мы
должны
сделать
выбор
Si
fuimos
al
final
Если
все-таки
это
был
конец
Sólo
una
estratagema
Лишь
одна
уловка
Desde
mi
habemus
С
моего
папского
балкона
Me
deshago
del
ayer,
puedo
ver
Я
расстаюсь
со
вчерашним
днем,
и
вижу
Desde
tu
nave
С
твоего
корабля
Ya
no
puedes
decidir
ni
cambiar
Ты
больше
не
в
силах
решить
или
что-то
изменить
El
sacrificio
ni
el
ritual
Ни
жертва,
ни
ритуал
En
el
gran
sueño
В
великом
сне
La
carretera
sin
final
На
бесконечной
дороге
El
amor
es
cuando
el
cielo
y
el
inferno
Любовь
- это
когда
небо
и
ад
Al
fin
se
ponen
de
acuerdo
Наконец
приходят
к
согласию
En
rumbo
hacia
perder
На
пути
к
потере
Tú
fuiste
el
talismán
Ты
был
талисманом
Yo
fui
la
turbulencia
Я
был
турбулентностью
Sabrémos
elegir
Мы
должны
сделать
выбор
Si
fuimos
al
final
Если
все-таки
это
был
конец
Sólo
una
estratagema
Лишь
одна
уловка
En
rumbo
hacia
perder
На
пути
к
потере
Tú
fuiste
el
talismán
Ты
был
талисманом
Yo
fui
la
turbulencia
Я
был
турбулентностью
Sabrémos
elegir
Мы
должны
сделать
выбор
Si
fuimos
al
final
Если
все-таки
это
был
конец
Sólo
una
estratagema
Лишь
одна
уловка
En
rumbo
hacia
perder
На
пути
к
потере
Tú
fuiste
el
talismán
Ты
был
талисманом
Yo
fui
la
turbulencia
Я
был
турбулентностью
Sabrémos
elegir
Мы
должны
сделать
выбор
Si
fuimos
al
final
Если
все-таки
это
был
конец
Sólo
una
estratagema
Лишь
одна
уловка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Galeano
Attention! Feel free to leave feedback.