Lyrics and translation Diamante Eléctrico - Oro (feat. LosPetitFellas)
Oro (feat. LosPetitFellas)
Золото (при участии LosPetitFellas)
Oro,
yo
buscador
de
oro
Золото,
я
золотоискатель
Al
borde
de
la
orilla
en
donde
añoro
На
краю
берега,
где
я
тоскую
Paciente
por
ti
que
no
porque
si
si
en
vos
pienso
digo
tesoro
Терпеливо
к
тебе,
ибо
если
думаю
о
тебе,
то
говорю
"Сокровище"
Un
honor-o
el
placer
de
tenerte
aquí
y
llenar
mi
aforo
Честь-ора
удовольствие
иметь
тебя
здесь
и
наполнить
мою
копилку
De
humor
o
con
la
cara
del
que
agradece
por
ti
cuando
oro
Настроения
или
с
лицом
того,
кто
благодарит
тебя,
когда
молюсь
Su-bli
mi-nal
como
el
metal
algo
especial
lo
que
adoro
Су-бли
мой-нальный
как
металл,
что-то
особенное,
что
я
обожаю
Par-ti
cu-lar
como
el
vanal
precio
que
le
ponen
a
todo
Пар-ти
ку-лярный,
как
тщетный
ценник,
который
они
ставят
на
всё
Hay
botín
en
luz
si
estoy
contigo
suspendido
de
un
hilo
divino
Есть
добыча
во
свете,
если
я
с
тобой,
подвешенный
на
божественной
нити
A
oscuras
me
siento
sin
ti-yo,
para
mi
eres
oro
sencillo
Во
мраке
мне
не
по
себе-о,
для
меня
ты
простое
золото
Tan
sutil,
irreal,
cada
lágrima
es
un
rio
Такой
тонкий,
нереальный,
каждая
слеза
- река
Si
te
vas,
no
hay
ficción,
sé
que
tú
para
mí
eres
oro
Если
ты
уйдёшь,
не
будет
выдумки,
я
знаю,
что
ты
для
меня
золото
In
numial
alquimia,
me
uno
a
tu
magia
В
алхимии
чисел
я
приобщаюсь
к
твоей
магии
El
tiempo
se
detiene
a
tus
pies
Время
останавливается
у
твоих
ног
Mis
alas
rotas,
tu
alfombra
mágica
Мои
сломанные
крылья,
твой
магический
ковёр
Tu
redefines
la
ley
de
gravedad
Ты
переписываешь
закон
гравитации
El
dedo
en
el
gatillo,
el
arca
en
el
diluvio
Палец
на
курке,
ковчег
в
потопе
Hasta
el
sol
te
va
a
dorar
(a
ti)
Даже
солнце
будет
тебя
золотить
(тебя)
Reescribes
el
destino
Ты
переписываешь
судьбу
Encarnas
la
quimera
Ты
воплощаешь
химеру
Místico
es
el
viaje
amor
Мистична
наша
любовная
авантюра
Tan
sutil,
irreal,
cada
lágrima
es
un
rio
Такой
тонкий,
нереальный,
каждая
слеза
- река
Si
te
vas,
no
hay
ficción,
sé
que
tú
para
mí
eres
oro
Если
ты
уйдёшь,
не
будет
выдумки,
я
знаю,
что
ты
для
меня
золото
Inspírame,
que
solo
somos
lo
que
damos
Вдохновляй
меня,
ибо
мы
лишь
то,
что
даём
Guárdame,
que
el
tiempo
se
mide
en
gramos
Береги
меня,
ибо
время
измеряется
граммами
Mírame,
que
solo
somos
lo
que
damos
Смотри
на
меня,
ибо
мы
лишь
то,
что
даём
Guárdame,
que
el
tiempo
se
mide
en
gramos
Береги
меня,
ибо
время
измеряется
граммами
Inspírame,
que
solo
somos
lo
que
damos
Вдохновляй
меня,
ибо
мы
лишь
то,
что
даём
Guárdame,
que
el
tiempo
se
mide
en
gramos
Береги
меня,
ибо
время
измеряется
граммами
Inspírame,
que
solo
somos
lo
que
damos
Вдохновляй
меня,
ибо
мы
лишь
то,
что
даём
Guárdame,
que
el
tiempo
se
mide
en
gramos
Береги
меня,
ибо
время
измеряется
граммами
Tan
sutil,
irreal,
cada
lágrima
es
un
rio
Такой
тонкий,
нереальный,
каждая
слеза
- река
Si
te
vas,
no
hay
ficción,
sé
que
tú
para
mí
eres...
Если
ты
уйдёшь,
не
будет
выдумки,
я
знаю,
что
ты
для
меня...
Tan
sutil
(tan
sutil),
irreal
(irreal),
Такой
тонкий
(такой
тонкий),
нереальный
(нереальный)
Cada
lágrima
es
un
rio
(es
un
rio)...
Каждая
слеза
- река
(это
река)...
Si
te
vas,
no
hay
ficción,
Если
ты
уйдёшь,
не
будет
выдумки
Sé
que
tú
para
mí
eres
oro
(se
que
tú
para
mí
eres
oro)...
Знаю,
что
ты
для
меня
золото
(знаю,
что
ты
для
меня
золото)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Galeano Toro, Andres Felipe Ramirez Castaneda
Attention! Feel free to leave feedback.