Lyrics and translation Diamond District - Apart of It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apart of It All
Часть этого всего
I
Haven't
been
alive
long
but
I've
found
Я
не
так
долго
живу
на
свете,
но
я
понял,
That
all
that
we
experienced
has
been
around
Что
все,
что
мы
переживаем,
уже
было.
All
the
highs,
and
lows
along
the
day-to-day
Все
взлеты
и
падения
изо
дня
в
день
And
nothing
[?]
И
ничего
[?]
So
I
go
along
with
the
waves
though
they
might
be
so
strong
Поэтому
я
плыву
по
волнам,
какими
бы
сильными
они
ни
были.
It's
just
a
part
of
it
all
Это
всего
лишь
часть
этого
всего.
It's
just
a
part
of
it
all
Это
всего
лишь
часть
этого
всего.
It's
just
a
part
of
it
all
Это
всего
лишь
часть
этого
всего.
I
find
it
hard
at
times
to
see
the
bigger
picture
Мне
порой
трудно
увидеть
общую
картину.
Designer
things
and
little
minor
things
Дизайнерские
вещи
и
всякая
мелочь
That
make
it
hard
at
times
to
be
the
bigger
person
Мешают
мне
порой
быть
выше
всего
этого,
In
the
time
of
blame
Когда
меня
обвиняют.
Shit
ain't
perfect
but
I'm
fine
with
things
Все
не
идеально,
но
меня
все
устраивает.
You
see
the
way
they
are
is
how
they
supposed
to
be
Понимаешь,
все
устроено
так,
как
должно
быть.
You
know
playing
apart
in
the
ways
of
art
Знаешь,
играть
роль
в
искусстве
And
the
reciting
from
Bach
is
the
approach
to
me
И
декламировать
Баха
- вот
мой
подход.
Keep
it
classic
bae
no
question
man
Только
классика,
детка,
без
вопросов,
мужик.
Nobody
asked
you
bae
but
keepin'
also
me
Тебя
никто
не
спрашивал,
детка,
но
я
тоже
остаюсь
собой.
Get
attached
to
me
from
many
actions
Ты
привязываешься
ко
мне
из-за
наших
мимолетных
встреч,
We
had
in
passing,
no
you
ain't
close
to
me
Но
ты
меня
совсем
не
знаешь.
This
a
joke
to
me
Мне
это
кажется
смешным.
People
see
the
world
as
if
they
the
sun
Люди
смотрят
на
мир
так,
будто
они
солнце,
And
we
solar
things
А
мы
- планеты.
And
if
they
would
run
the
entire
show
И
если
бы
они
управляли
всем
этим
шоу,
Around
them
we're
spun
like
a
roller
ring
Мы
бы
вращались
вокруг
них,
как
на
карусели.
Get
a
real
perspective
Взгляни
на
вещи
реально.
Hit
a
couple
back
getting
real
selective
Сделай
пару
шагов
назад,
будь
разборчивее.
Head
a
double
back
on
the
misdirections
Вернись
к
тому,
что
сбило
тебя
с
пути.
Got
cool
with
some
folks
that
I
used
to
mess
with
Я
помирился
с
теми,
с
кем
раньше
ругался.
Now
we
don't
click
like
a
miss-connection
Теперь
мы
не
общаемся,
как
будто
и
не
были
знакомы.
Hard
is
the
way
that
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил
свой
урок
трудным
путем.
And
the
cause
wasn't
great
but
I'm
still
affected
И
хотя
причина
была
не
такой
уж
серьезной,
я
до
сих
пор
переживаю
By
the
loses
I
take
but
I
did
correct
them
in
time
Из-за
своих
ошибок,
но
я
исправил
их
вовремя.
Hope
things
are
here
reflecting
Надеюсь,
все
это
нашло
отражение
здесь.
I've
done
some
things
I
can't
take
back
Я
сделал
то,
что
уже
не
исправить.
The
pass
is
where
they
made
me
at
Прошлое
сделало
меня
таким,
какой
я
есть.
And
where
I'm
now
is
part
of
how
I'm
facing
facts
И
то,
где
я
сейчас,
- это
часть
того,
как
я
смотрю
в
лицо
фактам.
It
get
from
start
to
the
finish
Нужно
пройти
путь
от
начала
до
конца.
Everything
up
in
between
but
we
experience
Все,
что
между
ними,
- это
наш
опыт.
We
simply
just
believe
it's
part
of
it
all
Мы
просто
верим,
что
это
часть
чего-то
большего.
Yeah,
told
the
niggas
from
beginning
Да,
я
говорил
этим
ниггерам
с
самого
начала,
It
ain't
a
muthafuckin'
givin'
take
a
second,
take
a
minute
Что
это
не
гребаная
благотворительность,
подожди
секунду,
подожди
минутку.
Now
recollecting
our
condition
А
теперь
вспомни
наше
положение:
Competitive
fighting
for
scraps
money
turn
niggas
wicked
Мы
боремся
за
объедки,
деньги
делают
ниггеров
злыми.
A
vision,
we
know
who
did
it
У
нас
есть
цель,
и
мы
знаем,
кто
за
этим
стоит.
Politic
and
dollar
getting
[?]
Политика
и
деньги
становятся
[?]
You
see,
niggas
gotta
get
it
Понимаешь,
ниггерам
нужно
выживать.
All
on
the
mind
mind,
got
on
yo
grind
and
pick
up
with
the
system
Все
в
голове,
соберись
и
впишись
в
систему.
Don't
even
listen
when
they
talk
sci-fis
Даже
не
слушай,
когда
они
говорят
о
научной
фантастике.
Tell
people
that
we
up
on
a
mission
Скажи
людям,
что
у
нас
есть
миссия.
And
only
from
the
district
to
the
freedom
fighters
worldwide
И
только
от
нашего
района
до
борцов
за
свободу
во
всем
мире.
What
you
done
did
is
[?]
ludicrous
they
livin'
То,
что
ты
сделал,
это
[?]
нелепо,
они
живут,
Cuz
you
know
I
got
the
girls
right
by
me
starting
who's
gonna
finish?
Потому
что
ты
знаешь,
у
меня
есть
девчонки,
которые
рядом,
и
кто
же
закончит?
Who's
gonna
defend
us?
niggas
getting
sentenced
lifetimes
Кто
нас
защитит?
Ниггеров
приговаривают
к
пожизненному
заключению.
All
of
the
new
slaves
in
the
system,
can
they
get
a
witness?
Все
новые
рабы
системы,
неужели
никто
не
может
заступиться?
Part
of
a
part
of
me
apart
of
the
pimp
shit
Часть
меня,
часть
этой
сутенерской
херни.
Focused
to
coating
all
the
devil's
intentions
Сосредоточен
на
том,
чтобы
покрыть
все
дьявольские
намерения.
Everything
started
from
a
dot
in
the
system
Все
началось
с
точки
в
системе.
So
long,
so
far
nobody
[?]
Так
долго,
так
далеко
никто
[?]
But
we
not
free
though
Но
мы
все
еще
не
свободны.
OG
when
I
roll
my
tree
up
chose
three
OG,
когда
я
скручиваю
косяк,
выбираю
три.
Nigga
turn
that
heat
up
Ниггер,
сделай
погромче.
We
the
realest
shit
out
your
speaker
Мы
- самое
настоящее
дерьмо,
которое
ты
когда-либо
слышал.
We
the
shit
you
see
[?]
Мы
то
дерьмо,
которое
ты
видишь
[?]
All
of
our
leaders
[?]
Jim
Crow
to
my
Adidas
Все
наши
лидеры
[?]
Джим
Кроу
до
моих
Adidas.
Apart
of
me
is
saying
that
I
got
to
beat
this
Часть
меня
говорит,
что
я
должен
победить
это.
I'm
the
spirit
undefeated
Я
- дух
непобежденного.
Some
things
I've
had,
some
I
haven't
Что-то
у
меня
было,
чего-то
не
было.
Like
two
parents,
no
marriage,
scattered
fam,
dysfunctional
[?]
Например,
два
родителя,
никакого
брака,
разбросанная
семья,
неблагополучная
[?]
Which
matters
when,
you
look
at
em
later
Имеет
ли
это
значение,
когда
ты
смотришь
на
них
позже?
That's
what
I'm
made
of,
balance
and
chaos
I
be
on
point,
sometimes
I'm
way
off
Вот
из
чего
я
сделан:
баланс
и
хаос.
Я
бываю
в
ударе,
а
иногда
сильно
лажаю.
Dedicated,
but
still
need
one
day
off
Преданный,
но
все
же
нуждающийся
в
выходном
дне.
Far
from
perfect
Далек
от
совершенства.
On
the
surface
I
done
did
dirt
that
hurt
others
По
сути,
я
сделал
грязь,
которая
причинила
боль
другим.
Love
is
amongst
us
Любовь
среди
нас,
But
when
you
lose
it
it
punctures
Но
когда
ты
ее
теряешь,
она
пронзает
All
of
us
(?)
Всех
нас
(?)
Have
been
more
than
young
before
me(?)
cause
i
make
a
sound
Были
и
более
молодые
до
меня
(?),
ведь
я
создаю
звук.
The
pages
turn
to
the
mush
of
a
chapter
Страницы
превращаются
в
месиво
главы,
Still
my
bond
is
my
worst
word,
swerve
Но
мое
слово
- это
мой
самый
страшный
враг,
уклоняйся.
What
do
we
really
deserve?
Чего
мы
на
самом
деле
заслуживаем?
You
get
what
you
earn,
more
difficult
live
and
you
learn
Ты
получаешь
то,
что
зарабатываешь,
чем
труднее
жизнь,
тем
больше
ты
учишься.
How
you
get
closer
that
fire,
desired,
with
minimal
burns?
Как
подобраться
ближе
к
этому
огню,
желанному,
с
минимальными
ожогами?
That
shit
is
your
turn
Это
твой
ход.
Time
in
this
like
raw
synchronising
in
that
moment
for
us
Время
в
этом
мире
подобно
сырой
синхронизации
в
тот
самый
момент
для
нас.
We're
here
with
down
later
it
may
go
Мы
здесь,
а
потом
нас
может
не
стать.
All
those
with
no
nuts
may
blow
up
from
closer
fall
Все
те,
у
кого
нет
яиц,
могут
взорваться
от
близкого
падения.
Attention
with
no
response,
just
know
who
you
are
Внимание
без
ответа,
просто
знай,
кто
ты,
Cause
the
odds,
they
might
just
throw
you
off
Потому
что
обстоятельства
могут
сбить
тебя
с
пути,
Until
you
find
yourself
lost
Пока
ты
не
потеряешь
себя.
So
what
you
need
to
hear,
you
gotta
be
on
yo
frequency
like
Так
что,
что
тебе
нужно
услышать,
ты
должен
быть
на
своей
волне,
как
будто
It's
small
but
still
it's
a
part
of
all
on
earth
Это
мелочь,
но
все
же
это
часть
всего
на
земле.
Believe
in
yo
life
Верь
в
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Mohamed, Jamaal Walton, Michael Willingham Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.