Lyrics and translation Diamond Rio feat. Joshua Bell - Walking by Beauty (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking by Beauty (Bonus Track)
Проходя мимо красоты (Бонус-трек)
It
was
a
cold
New
York
morning
Холодным
утром
в
Нью-Йорке,
On
that
packed
subway
platform
На
переполненной
платформе
метро,
When
he
opened
his
case
up
Он
открыл
свой
футляр,
He
pulled
out
his
violin
Достал
скрипку,
And
he
played
some
old
song
И
заиграл
старую
песню.
He
gave
it
his
whole
heart
Он
вложил
в
неё
всю
душу,
When
he
got
to
the
best
part
Когда
дошёл
до
лучшей
части,
He
opened
his
eyes
Он
открыл
глаза,
And
they
just
passed
him
by
А
они
просто
прошли
мимо.
They
went
on
their
way
Они
пошли
своей
дорогой,
Walking
by
beauty,
Проходя
мимо
красоты,
Walking
by
beauty
all
day
Проходя
мимо
красоты
весь
день.
They
were
kids
with
their
Ipod's
Дети
со
своими
iPod'ами,
Bankers
on
cell
phones
Банкиры
с
мобильными
телефонами,
Talking
and
texting
Разговаривали
и
писали
сообщения,
While
that
sweet
music
played
Пока
играла
эта
сладкая
музыка.
Caught
up
in
their
own
lives
Поглощенные
своей
жизнью,
Lost
in
their
own
minds
Затерянные
в
своих
мыслях,
For
to
stop
to
throw
one
dime
Чтобы
остановиться
и
бросить
монетку
In
his
red
velvet
case
В
его
красный
бархатный
футляр.
Oh
they
just
passed
him
by
О,
они
просто
прошли
мимо,
Like
he
was
in
the
way
Как
будто
он
мешал,
Walking
by
beauty,
Проходя
мимо
красоты,
Walking
by
beauty
all
day
Проходя
мимо
красоты
весь
день.
Cause
beauty
in
places
where
you
least
expect
it
Ведь
красота
в
местах,
где
ты
меньше
всего
её
ожидаешь,
Like
a
bright
yellow
daisy
growing
up
through
the
pavement
Как
ярко-желтая
ромашка,
пробивающаяся
сквозь
асфальт.
If
we
don't
see
the
sunrise
from
outside
our
windows
Если
мы
не
видим
восход
солнца
из
своих
окон,
It
just
makes
me
wonder
what
else
are
we
missing
Мне
просто
интересно,
что
ещё
мы
упускаем.
Well
they
packed
up
that
violin
worth
3.5
million
Что
ж,
он
упаковал
скрипку
стоимостью
3,5
миллиона,
And
got
on
the
next
train
to
Carnegie
Hall
И
сел
на
следующий
поезд
до
Карнеги-холла.
And
he
played
that
same
old
song
И
он
сыграл
ту
же
старую
песню,
He
tore
out
the
crowds
heart
Он
разорвал
сердца
толпы,
When
he
got
to
the
best
part
Когда
он
дошёл
до
лучшей
части,
There
were
tears
in
their
eyes
У
них
были
слезы
на
глазах.
And
he
just
had
to
smile
И
он
просто
улыбнулся,
How
much
they
were
paying
Сколько
они
платили,
To
hear
him
that
night
Чтобы
услышать
его
этим
вечером,
While
they
were
walking
by
beauty
all
day
Пока
они
проходили
мимо
красоты
весь
день.
Open
your
eyes,
cause
you're
walking
by
beauty
all
da
Открой
свои
глаза,
ведь
ты
проходишь
мимо
красоты
весь
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.