Diamond Rio - It's All In Your Head - translation of the lyrics into German

It's All In Your Head - Diamond Riotranslation in German




It's All In Your Head
Es ist alles in deinem Kopf
(Tony Martin/Van Stephenson/Reese Wilson
(Tony Martin/Van Stephenson/Reese Wilson
Momma died young giving birth to a son
Mama starb jung, als sie einen Sohn gebar
In a home for wayward girls
In einem Heim für verlorene Mädchen
Daddy was sidewalk, soapbox preacher
Papa war ein Gehwegprediger
Looking forward to the end of the world
Der das Ende der Welt herbeisehnte
Every Friday night he'd pick a Jesus fight
Jeden Freitagabend suchte er einen Jesus-Kampf
Down at the local pool hall
Drunten in der örtliche Spelunke
Racking up souls condemning all those
Seelen sammelnd, verurteilte er all jene
Caught behind the eight ball
Die hinter der Achtkugel steckten
He said I preach for the light - the light shows the way
Er sagte: Ich predige fürs Licht - das Licht zeigt den Weg
Don't ever trust what the government say
Vertrau niemals, was die Regierung sagt
We never walked on the moon
Wir betraten nie den Mond
Elvis ain't dead
Elvis lebt noch
You ain't going crazy
Du wirst nicht verrückt
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
Lucy was a messed up, dressed up waitress
Lucy war eine durchgeknallte, aufgetakelte Kellnerin
With a slightly tarnished heart of gold
Mit einem leicht angeschlagenen Herz aus Gold
She wasn't half bad for a new step momma
Sie war nicht übel als neue Stiefmutter
As far as step momma's go
Soweit es Stiefmütter gibt
Daddy knew she was the one as he baked in the sun
Papa wusste, sie war die Richtige, als er in der Sonne buk
In a parking lot preaching the truth
Auf einem Parkplatz predigte er die Wahrheit
Up shot her hand and she cried, oh, man
Plötzlich streckte sie die Hand aus und schrie: Oh Mann
I feel it, yes, I feel it I do
Ich spüre es, ja, ich spüre es wirklich
It's been revealed to me down deep in my soul
Es wurde mir offenbart, tief in meiner Seele
There were two shooters on the grassy knoll
Da waren zwei Schützen auf dem Grashügel
We never walked on the moon
Wir betraten nie den Mond
Elvis ain't dead
Elvis lebt noch
You ain't going crazy
Du wirst nicht verrückt
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
Let us sing
Lasst uns singen
It's all interpretation
Es ist alles Interpretation
To find the truth you gotta read between the lines
Um die Wahrheit zu finden, musst du zwischen den Zeilen lesen
Work out your own salvation
Arbeite an deinem eigenen Heil
That narrow path is hard to define
Dieser schmale Pfad ist schwer zu definieren
Heaven's more than a place
Der Himmel ist mehr als ein Ort
It's a state of mind
Er ist ein Geisteszustand
In his quest for truth
Auf seiner Wahrheitssuche
Daddy was moved by the spirit
Wurde Papa vom Geiste bewegt
To take up a snake
Eine Schlange aufzuheben
In a moment of doubt the venom turned out
In einem Moment des Zweifels erwies sich das Gift als
Stronger than daddy's faith
Stärker als Papas Glauben
But I'll never forget his dying breath
Doch ich vergesse nie seinen letzten Atemzug
The last words that he said
Die letzten Worte, die er sagte
We never walked on the moon
Wir betraten nie den Mond
Elvis ain't dead
Elvis lebt noch
You ain't going crazy
Du wirst nicht verrückt
It's all in your head
Es ist alles in deinem Kopf
Let me tell ya
Lass mich dir sagen
It's all interpretation
Es ist alles Interpretation
To find the truth you gotta read between the lines
Um die Wahrheit zu finden, musst du zwischen den Zeilen lesen
Work out your own salvation
Arbeite an deinem eigenen Heil
That narrow path is had to define
Dieser schmale Pfad ist schwer zu definieren
Heaven's more than a place
Der Himmel ist mehr als ein Ort
It's a state of mind
Er ist ein Geisteszustand
State of mind
Geisteszustand
State of mind...
Geisteszustand...





Writer(s): Tony Martin, Reese Wilson, Van Stephenson


Attention! Feel free to leave feedback.