Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
it
happened
but
it
did
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
aber
es
ist
passiert
I
don't
know
why
it's
over
but
it
is
Ich
weiß
nicht,
warum
es
vorbei
ist,
aber
es
ist
vorbei
I
don't
know
where
it
comes
from
when
it's
on
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt,
wenn
es
da
ist
I
don't
know
where
it
goes
to,
but
It's
gone.
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht,
aber
es
ist
fort.
You
used
to
brush
my
mind
with
tender
thoughts
Du
hast
meine
Gedanken
sanft
berührt
We
could
say
it
all
and
never
talk
Wir
konnten
uns
ohne
Worte
verstehen
But
lately
our
love's
only
flesh
and
bone
Aber
in
letzter
Zeit
ist
unsere
Liebe
nur
noch
Fleisch
und
Blut
I
don't
know
where
it
went
to,
but
it's
gone.
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
gegangen
ist,
aber
es
ist
fort.
We
used
to
light
the
darkness
up,
Wir
konnten
die
Dunkelheit
erhellen,
Make
love
without
a
touch
Liebe
machen
ohne
eine
Berührung
Be
ourselves
and
never
be
alone,
Wir
selbst
sein
und
niemals
allein
sein,
Somethin'
lived
between
us
then
Etwas
lebte
damals
zwischen
uns
I
always
thought
would
never
end
Von
dem
ich
immer
dachte,
es
würde
nie
enden
But
like
the
wind
I
guess
it
just
moved
on
Aber
wie
der
Wind
ist
es
wohl
einfach
weitergezogen
I
don't
know
where
it
went
to
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
gegangen
ist
But
it's
gone.
Aber
es
ist
fort.
I
don't
understand
it
but
I
know
Ich
verstehe
es
nicht,
aber
ich
weiß
The
blush
of
love
once
bright,
no
longer
glows
Das
einst
helle
Erröten
der
Liebe
glüht
nicht
mehr
And
I
can't
put
it
back
by
hangin'
on
Und
ich
kann
es
nicht
zurückbringen,
indem
ich
daran
festhalte
I
don't
know
where
it
went
to,
but
it's
gone.
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
gegangen
ist,
aber
es
ist
fort.
We
used
to
light
the
darkness
up,
Wir
konnten
die
Dunkelheit
erhellen,
Make
love
without
a
touch
Liebe
machen
ohne
eine
Berührung
Be
ourselves
and
never
be
alone,
Wir
selbst
sein
und
niemals
allein
sein,
Somethin'
lived
between
us
then
Etwas
lebte
damals
zwischen
uns
I
always
thought
would
never
end
Von
dem
ich
immer
dachte,
es
würde
nie
enden
But
like
the
wind
I
guess
it
just
moved
on
Aber
wie
der
Wind
ist
es
wohl
einfach
weitergezogen
I
don't
know
where
it
went
to
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
gegangen
ist
But
it's
gone.
Aber
es
ist
fort.
I
don't
know
where
it
went
to,
but
it's
gone...
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
gegangen
ist,
aber
es
ist
fort...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herb Mccullough, Larry Cordle
Attention! Feel free to leave feedback.