Lyrics and translation Diamond Rio - She Sure Did Like to Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Sure Did Like to Run
Она, определённо, любила убегать
She
made
her
exit
a
month
ago
tomorrow
Ровно
месяц
назад
она
ушла,
Called
up
her
mama
and
asked
if
she
could
borrow
Позвонила
маме,
попросила
взаймы,
Enough
money
to
leave
for
awhile
Немного
денег,
чтобы
уехать
на
время,
Mama
said
you
always
were
impulsive
child
Мама
сказала:
"Ты
всегда
была
импульсивным
ребёнком".
She
bought
a
ticket
at
the
Greyhound
station
Она
купила
билет
на
автовокзале
Greyhound,
Said
she
needed
a
permanent
vacation
Сказала,
что
ей
нужен
постоянный
отпуск,
Ran
out
of
money
by
Santa
Fe
Деньги
закончились
у
Санта-Фе,
Hitchhiked
the
rest
of
the
way
Добиралась
автостопом
остаток
пути.
And
she
blew
into
town
with
a
runaway
heart
И
она
ворвалась
в
город
с
беглым
сердцем,
Like
a
Santa
Ana
blowin'
down
Ocean
Boulevard
Как
Санта-Ана,
дующий
по
Оушен-Бульвар,
Everybody
said
she
was
a
restless
one
Все
говорили,
что
она
неугомонная,
Never
knew
where
she
was
going
but
Никто
не
знал,
куда
она
направляется,
но
She
sure
did
like
to
run
Она,
определённо,
любила
убегать.
She
took
a
job
with
a
bucket
and
a
wet
mop
Она
устроилась
на
работу
с
ведром
и
шваброй,
Saved
her
pay
checks
and
bought
an
old
ragtop
Копила
зарплату
и
купила
старый
кабриолет,
She'd
crank
it
up
and
let
her
hair
down
Она
заводила
его
и
распускала
волосы,
They'd
hear
her
coming
for
miles
around
Её
было
слышно
за
много
миль.
And
she
blew
into
town
with
a
runaway
heart
И
она
ворвалась
в
город
с
беглым
сердцем,
Like
a
Santa
Ana
blowin'
down
Ocean
Boulevard
Как
Санта-Ана,
дующий
по
Оушен-Бульвар,
Everybody
said
she
was
a
restless
one
Все
говорили,
что
она
неугомонная,
Never
knew
where
she
was
going
but
Никто
не
знал,
куда
она
направляется,
но
She
sure
did
like
to
run
Она,
определённо,
любила
убегать.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Last
time
I
saw
her
she
was
letting
the
top
down
В
последний
раз
я
видел
её,
когда
она
опускала
верх,
She
wouldn't
tell
me
but
I
think
she
was
south
bound
Она
не
сказала
мне,
но
я
думаю,
она
направлялась
на
юг,
She
waved
good-bye
and
looked
back
and
smiled
Она
помахала
на
прощание,
оглянулась
и
улыбнулась,
And
took
off
after
the
call
of
the
wild
И
умчалась
навстречу
зову
дикой
природы.
And
she
blew
out
of
town
with
a
runaway
heart
И
она
умчалась
из
города
с
беглым
сердцем,
Like
a
Santa
Ana
blowin'
down
Ocean
Boulevard
Как
Санта-Ана,
дующий
по
Оушен-Бульвар,
Everybody
said
she
was
a
restless
woman
Все
говорили,
что
она
неугомонная
женщина,
Never
knew
where
she
was
going
Никто
не
знал,
куда
она
направляется,
She
never
knew
where
she
was
going
Она
сама
не
знала,
куда
она
направляется,
Never
knew
where
she
was
going
Никто
не
знал,
куда
она
направляется,
But
she
sure
did
like
to
run...
Но
она,
определённо,
любила
убегать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. Aldridge, B. Tomberlin
Album
IV
date of release
27-02-1996
Attention! Feel free to leave feedback.