Diamond Rio - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diamond Rio - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Рождественская песня (Каштаны жарятся на открытом огне)
Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны жарятся на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Мороз щиплет тебя за нос.
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поет хор,
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и немного омелы
Will help to make the season bright
Помогут сделать этот сезон ярким,
And tiny tots with their eyes all aglow
И малышам с сияющими глазами
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно заснуть этой ночью.
They know that Santa is on his way
Они знают, что Санта Клаус в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребенок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли северные олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 года до 92 лет,
Though it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами:
Merry Christmas to you
Счастливого Рождества тебе!
They know that Santa is on his way, he's on his way
Они знают, что Санта Клаус в пути, он в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is going to spy
И каждый ребенок будет подглядывать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли северные олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 года до 92 лет,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами:
Merry Christmas, yeah, merry Christmas
Счастливого Рождества, да, счастливого Рождества,
Merry Christmas, merry Christmas to you
Счастливого Рождества, счастливого Рождества тебе!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Merry Christmas
Счастливого Рождества.





Writer(s): Robert Wells, Mel Torme


Attention! Feel free to leave feedback.