Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphoni Rindu
Symphonie der Sehnsucht
Kudengar
symphoni
di
sana
Ich
höre
dort
eine
Symphonie
Mengalun
sendu,
pilu
kurasa
Sie
klingt
wehmütig,
Kummer
fühle
ich
Senada
gelisahku
yang
kian
mencekam
Im
Einklang
mit
meiner
Unruhe,
die
immer
beklemmender
wird
Seiring
datang
gerimis
perlahan
Während
langsam
der
Nieselregen
einsetzt
Tangisku
pun
tersendat
pilu
Auch
meine
Tränen
stocken
vor
Kummer
Tiada
kau
yang
masih
kudambakan
Du
bist
nicht
hier,
nach
dem
ich
mich
sehne
Di
sini,
di
pembaringan,
aku
sendiri
Hier,
auf
meinem
Lager,
bin
ich
allein
Menanti
sampai
akhir
hidup
ini
Wartend
bis
zum
Ende
dieses
Lebens
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
In
meinem
Herzen
ist
niemand
außer
dir
Kau
pelita
hidupku
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Di
hatiku
hanya
kau,
kasih,
dambaan
kalbuku
In
meinem
Herzen
nur
du,
Liebling,
Sehnsucht
meiner
Seele
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Du
bist
die
Stütze
meiner
letzten
Hoffnung
Tangisku
pun
tersendat
pilu
Auch
meine
Tränen
stocken
vor
Kummer
Tiada
kau
yang
masih
kudambakan
Du
bist
nicht
hier,
nach
dem
ich
mich
sehne
Di
sini,
di
pembaringan,
aku
sendiri
Hier,
auf
meinem
Lager,
bin
ich
allein
Menanti
sampai
akhir
hidup
ini
Wartend
bis
zum
Ende
dieses
Lebens
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
In
meinem
Herzen
ist
niemand
außer
dir
Kau
pelita
hidupku
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Di
hatiku
hanya
kau,
kasih,
dambaan
kalbuku
In
meinem
Herzen
nur
du,
Liebling,
Sehnsucht
meiner
Seele
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Du
bist
die
Stütze
meiner
letzten
Hoffnung
Di
hatiku
tiada
yang
lain
selain
dirimu
In
meinem
Herzen
ist
niemand
außer
dir
Kau
pelita
hidupku
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Di
hatiku
hanya
kau,
kasih,
dambaan
kalbuku
In
meinem
Herzen
nur
du,
Liebling,
Sehnsucht
meiner
Seele
Kau
tumpuan
harapan
yang
terakhir
Du
bist
die
Stütze
meiner
letzten
Hoffnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pance Frans Pondaag
Attention! Feel free to leave feedback.