Lyrics and translation Diana Fuentes - Planeta Planetario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta Planetario
Планета Планетарий
Llegaste
de
un
planeta
planetario
Ты
прибыл
с
планеты-планетария
Caíste
flotando
y
tocaste
mis
manos
Парил,
опускаясь,
и
коснулся
моих
рук
La
lluvia
se
hizo
inminente
Дождь
стал
неизбежным
Contando
nuestros
pasos
llegamos
al
puente
Считая
наши
шаги,
мы
дошли
до
моста
Y
alzamos
los
ojos
al
cielo
И
мы
подняли
глаза
к
небу
Y
el
mundo
quedo
en
un
beso
И
мир
заключился
в
поцелуе
Halle
tu
sonrisa
perfecta
Я
нашла
твою
идеальную
улыбку
La
magia
y
el
olor
de
tu
boca
me
tientan
Магия
и
запах
твоих
губ
искушают
меня
Pellizqué
mi
piel
en
secreto
Я
тайком
ущипнула
себя
Descubro
la
verdad
de
un
sueño
Открываю
правду
сна
Llenas
de
luz
mi
corazón
Наполняешь
светом
мое
сердце
Me
lanzas
al
espacio
exterior
Запускаешь
меня
в
открытый
космос
Y
ahí
nos
quedamos
los
dos,
los
dos,
los
dos
И
там
мы
остаемся
вдвоем,
вдвоем,
вдвоем
Como
una
gota
de
agua
Как
капля
воды
Que
pasa
a
través
de
una
grieta
apretada
Что
проходит
сквозь
узкую
щель
Yo
encuentro
el
camino
en
tus
ojos
Я
нахожу
путь
в
твоих
глазах
Prefiero
la
vida
a
tu
antojo
Я
предпочитаю
жизнь
по
твоей
прихоти
Llenas
de
luz
mi
corazón
Наполняешь
светом
мое
сердце
Me
lanzas
al
espacio
exterior
Запускаешь
меня
в
открытый
космос
Y
ahí
nos
quedamos
los
dos
И
там
мы
остаемся
вдвоем
Quiero
llenar
tus
días
de
sol
Хочу
наполнить
твои
дни
солнцем
Voy
a
robarle
a
la
brisa
su
mejor
canción
Я
украду
у
ветерка
его
лучшую
песню
Un
jardín
de
cometas,
flores
de
canela
Сад
из
комет,
цветы
корицы
Besos
de
menta
guardo
para
ti
Мятные
поцелуи
храню
для
тебя
Llenas
de
luz
mi
corazón
Наполняешь
светом
мое
сердце
Me
lanzas
al
espacio
exterior
Запускаешь
меня
в
открытый
космос
Y
ahí
nos
quedamos
los
dos
И
там
мы
остаемся
вдвоем
Llenas
de
luz
mi
corazón
Наполняешь
светом
мое
сердце
Me
lanzas
al
espacio
exterior
Запускаешь
меня
в
открытый
космос
Y
ahí
nos
quedamos
los
dos,
los
dos,
los
dos
И
там
мы
остаемся
вдвоем,
вдвоем,
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Cabra, Diana Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.