Lyrics and translation Diana Gordon - The Legend Of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend Of
Легенда обо мне
Now
I'm
right
in
gettin'
wet
Сейчас
я
вся
мокрая
Might
get
wild,
might
do
it
for
the
check
Могу
стать
дикой,
могу
сделать
это
за
деньги
I
know
you
been
around
from
the
East
to
the
West
Я
знаю,
ты
побывал
везде,
от
Востока
до
Запада
But
you
chose
me
Но
ты
выбрал
меня
'Cause
you
know
that
I'm
the
best
Потому
что
знаешь,
что
я
лучшая
Black
girl
vibe,
little
engine
Вайб
черной
девчонки,
маленький
моторчик
I
love
a
good
man,
but
I'm
still
independent
Я
люблю
хороших
мужчин,
но
я
все
еще
независима
Say
a
little
prayer,
still
do
a
little
sinnin'
Читаю
молитвы,
но
все
еще
грешу
Yeah,
I
got
your
text
Да,
я
получила
твое
сообщение
Call
you
back
when
I'm
finished
Перезвоню,
когда
закончу
Put
it
all
on
the
line
Ставлю
все
на
карту
I'm
hurting,
can't
you
see?
Мне
больно,
разве
ты
не
видишь?
Give
you
all
of
my
time
Отдам
тебе
все
свое
время
If
you
make
time
for
me
Если
ты
уделишь
время
мне
I'm
different,
but
I
think
you
get
my
point
Я
другая,
но
думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я
I'm
flyin'
sky
high
Парю
высоко
в
небе
I
ain't
even
hit
the
joint
Даже
не
притронулась
к
косяку
I
was
born
poor,
put
the
struggle
back
in
fashion
Я
родилась
бедной,
вернула
борьбу
в
моду
I
thank
God
for
my
story
& my
passion
Благодарю
Бога
за
мою
историю
и
мою
страсть
I
know
you
wanna
call
me
your
Beyoncé
Я
знаю,
ты
хочешь
назвать
меня
своей
Бейонсе
I
just
gotta
fat
check
from
Beyoncé
Мне
просто
нужен
жирный
чек
от
Бейонсе
Baby
come
hard,
bring
your
best
to
the
table
Детка,
давай
по-жестче,
выложи
на
стол
все,
что
у
тебя
есть
The
legend
of
me
ain't
no
myth,
ain't
no
fable
Легенда
обо
мне
— не
миф,
не
басня
Put
it
all
on
the
line
Ставлю
все
на
карту
I'm
hurting,
can't
you
see?
Мне
больно,
разве
ты
не
видишь?
Give
you
all
of
my
time
Отдам
тебе
все
свое
время
If
you
make
time
for
me
Если
ты
уделишь
время
мне
Boy,
are
you,
are
you,
are
you,
are
you
Парень,
ты,
ты,
ты,
ты
Oh
would
you
do
bad
things
for
your
girl?
О,
ты
бы
сделал
плохие
вещи
ради
своей
девочки?
And
you're
no
boy,
are
you,
are
you
А
ты
ведь
не
мальчик,
ты,
ты
Are
you,
are
you?
Ты,
ты?
Oh
I'll
do
bad
things
to
you,
to
you
О,
я
сделаю
с
тобой
плохие
вещи,
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diana E.p. Gordon, Rex Kudo, Matt Friedman, Ben Free, Ryan Vojtesak
Attention! Feel free to leave feedback.