Lyrics and translation Diana Krall - Alone Again (Naturally)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Again (Naturally)
Однажды снова (естественно)
In
a
little
while
from
now
Совсем
скоро,
If
I′m
not
feeling
any
less
sour
Если
мне
не
станет
легче,
I
promise
myself
to
treat
myself
Я
обещаю
себе
побаловать
себя
And
visit
a
nearby
tower
И
посетить
ближайшую
башню.
And
climbing
to
the
top
to
throw
myself
off
Забраться
на
самый
верх
и
броситься
вниз,
In
an
effort
to
make
it
clear
to
who
Чтобы
дать
понять
всем,
Ever
what
it's
like
when
you′re
shattered
Каково
это,
когда
ты
разбита,
Left
standing
in
the
lurch
at
a
church
Оставлена
у
церкви,
Where
people
saying:
"My
God,
that's
tough
Где
люди
говорят:
"Боже,
как
это
тяжело,
She's
stood
him
up"
Он
её
бросил".
No
point
in
us
remaining
Нет
смысла
нам
оставаться,
We
may
as
well
go
home
Мы
можем
так
же
пойти
домой,
As
I
did
on
my
own
Как
я
сделала
одна.
Alone
again,
naturally
Снова
одна,
естественно.
To
think
that
only
yesterday
Подумать
только,
ещё
вчера
I
was
cheerful,
bright
and
gay
Я
была
весёлой,
яркой
и
жизнерадостной,
Looking
forward
to
well
wouldn′t
do
Предвкушая...
ну,
не
стоит
говорить,
The
role
I
was
about
to
play
Какую
роль
я
собиралась
сыграть.
And
as
if
to
knock
me
down
И
как
будто
чтобы
сбить
меня
с
ног,
Reality
came
around
Реальность
наступила,
And
without
so
much,
as
a
mere
touch
И
без
единого
прикосновения
Cut
me
into
little
pieces
Разрезала
меня
на
мелкие
кусочки,
Leaving
me
to
doubt
Заставляя
меня
сомневаться.
Talk
about
God
and
His
mercy
Говорить
о
Боге
и
Его
милосердии,
Or
if
He
really
does
exist
Или
существует
ли
Он
вообще.
Why
did
He
desert
me
in
my
hour
of
need
Почему
Он
оставил
меня
в
час
нужды?
I
truly
am
indeed
alone
again,
naturally
Я
действительно
снова
одна,
естественно.
It
seems
to
me
that
there
are
more
hearts
Мне
кажется,
что
в
мире
больше
разбитых
сердец,
Broken
in
the
world
that
can′t
be
mended
Которые
невозможно
исцелить,
Left
unattended
Оставленных
без
внимания.
What
do
we
do?
What
do
we
do?
Что
нам
делать?
Что
нам
делать?
Now
looking
back
over
the
years
Оглядываясь
назад,
на
прожитые
годы,
And
whatever
else
that
appears
И
на
всё
остальное,
что
приходит
на
ум,
I
remember
I
cried
when
my
father
died
Я
помню,
как
плакала,
когда
умер
мой
отец,
Never
wishing
to
hide
my
tears
Не
пытаясь
скрыть
своих
слёз.
And
at
sixty-five
years
old
А
в
шестьдесят
пять
лет
My
mother,
God
rest
her
soul
Моя
мать,
упокой
Господь
её
душу,
Couldn't
understand
why
the
only
man
Не
могла
понять,
почему
единственный
мужчина,
She
had
ever
loved
had
been
taken
Которого
она
когда-либо
любила,
был
отнят
у
неё,
Leaving
her
to
start
with
a
heart
so
badly
broken
Оставив
её
с
разбитым
сердцем.
Despite
encouragement
from
me
Несмотря
на
мои
попытки
поддержать
её,
No
words
were
ever
spoken
Не
было
сказано
ни
слова.
And
when
she
passed
away
И
когда
она
умерла,
I
cried
and
cried
all
day
Я
плакала
весь
день.
Alone
again,
naturally
Снова
одна,
естественно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.