Lyrics and translation Diana Krall - Boulevard of Broken Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulevard of Broken Dreams
Бульвар разбитых мечтаний
I
walk
along
the
street
of
sorrow
Я
брожу
по
улице
печали,
The
boulevard
of
broken
dreams
По
бульвару
разбитых
мечтаний,
Where
gigolo
and
gigelette
can
take
a
kiss
without
regret
Где
жиголо
и
девушка
по
вызову
могут
целоваться
без
сожаления,
So
they
forget
their
broken
dreams
Чтобы
забыть
свои
разбитые
мечты.
You
laugh
tonight
and
cry
tomorrow
Ты
смеёшься
сегодня
ночью,
а
завтра
плачешь,
When
you
behold
your
shattered
dreams.
Когда
видишь
свои
разрушенные
мечты.
And
gigolo
and
gigelette
И
жиголо,
и
девушка
по
вызову
Awake
to
find
there
eyes
are
wet
Просыпаются
и
видят,
что
их
глаза
влажны
With
tears
that
tell
their
broken
dreams
От
слёз,
рассказывающих
об
их
разбитых
мечтах.
Here
is
where
you′ll
always
find
me
Здесь
ты
всегда
меня
найдёшь,
Always
walking
up
and
down
Всегда
бродящей
вверх
и
вниз,
But
I
left
my
soul
behind
me
Но
я
оставила
свою
душу
позади,
In
an
old
cathedral
town
В
старом
соборном
городе.
The
joy
that
you
find
here
you
borrow
Радость,
которую
ты
здесь
находишь,
ты
заимствуешь,
You
can
not
keep
it
long
it
seems
Кажется,
ты
не
можешь
хранить
её
долго.
But
gigolo
and
gigelette
Но
жиголо
и
девушка
по
вызову
Still
sing
a
song
and
dance
along
the
boulevard
of
broken
dreams
Всё
ещё
поют
песни
и
танцуют
на
бульваре
разбитых
мечтаний.
Here
is
where
you'll
always
find
me
Здесь
ты
всегда
меня
найдёшь,
Always
walking
up
and
down
Всегда
бродящей
вверх
и
вниз,
But
I
left
my
soul
behind
me
Но
я
оставила
свою
душу
позади,
In
an
old
cathedral
town
В
старом
соборном
городе.
The
joy
that
you
find
here
you
borrow
Радость,
которую
ты
здесь
находишь,
ты
заимствуешь,
You
can
not
keep
it
long
it
seems
Кажется,
ты
не
можешь
хранить
её
долго.
But
gigolo
and
gigelette
Но
жиголо
и
девушка
по
вызову
Still
sing
a
song
and
dance
along
the
boulevard
of
broken
dreams
Всё
ещё
поют
песни
и
танцуют
на
бульваре
разбитых
мечтаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Harry, Dubin Al
Attention! Feel free to leave feedback.