Lyrics and translation Diana Krall - Departure Bay
The
fading
scent
of
summertime
Исчезающий
запах
лета.
Arbutus
trees
and
Firs
Арбутусовые
деревья
и
ели
The
glistening
of
rain-soaked
moss
Блеск
мокрого
от
дождя
мха.
Going
to
the
Dairy
Queen
at
dusk
Иду
в
"молочную
Королеву"
в
сумерках.
Down
narrow
roads
По
узким
дорогам.
In
autumn
light
В
осеннем
свете
The
salt
air
and
the
sawmills
Соленый
воздух
и
лесопилки.
And
the
bars
are
full
of
songs
and
tears
И
бары
полны
песен
и
слез.
To
the
passing
of
the
tugboats
К
проходящим
мимо
буксирам.
And
people
with
their
big
ideas
И
люди
с
их
большими
идеями.
I
just
get
home
Я
просто
возвращаюсь
домой.
And
then
I
leave
again
А
потом
я
снова
ухожу.
It's
long
ago
and
far
away
Это
было
давно
и
очень
далеко.
Now
we're
skimming
stones
Теперь
мы
скользим
по
камням.
And
exchanging
rings
И
обмен
кольцами.
There's
scattering
and
sailing
from
departure
bay
Есть
разброс
и
отплытие
из
бухты
отправления
The
house
was
bare
of
Christmas
lights
В
доме
не
было
рождественских
огней.
It
came
down
hard
that
year
В
тот
год
все
было
плохо.
Outside
in
our
overcoats
На
улице
в
пальто.
Drinking
down
to
the
bitter
end
Пью
до
самого
горького
конца.
Trying
to
make
things
right
Пытаюсь
все
исправить.
Like
my
mother
did
Как
моя
мать.
Last
year
we
were
laughing
В
прошлом
году
мы
смеялись.
We
sang
in
church
so
beautifully
Мы
так
красиво
пели
в
церкви.
Now
her
perfume's
on
the
bathroom
counter
Теперь
ее
духи
на
туалетном
столике.
And
I'm
sitting
in
the
back
pew
crying
А
я
сижу
на
задней
скамье
и
плачу.
I
just
get
home
Я
просто
возвращаюсь
домой.
And
then
I
leave
again
А
потом
я
снова
ухожу.
It's
long
ago
and
far
away
Это
было
давно
и
очень
далеко.
Now
we're
skimming
stones
Теперь
мы
скользим
по
камням.
And
exchanging
rings
И
обмен
кольцами.
There's
scattering
and
sailing
from
departure
bay
Есть
разброс
и
отплытие
из
бухты
отправления
A
song
plays
on
the
gramophone
На
граммофоне
играет
песня.
And
thoughts
turn
back
to
life
И
мысли
возвращаются
к
жизни.
We
took
the
long
way
to
get
back
Мы
проделали
долгий
путь,
чтобы
вернуться.
Like
driving
over
the
Malahat
Это
как
ехать
по
Малахату.
Now
a
seaplane
drones
Теперь
гидросамолет.
And
time
has
flown
И
время
пролетело.
I
won't
miss
all
the
glamour
Я
не
буду
скучать
по
всему
этому
гламуру.
While
my
heart
is
beating
and
the
lilacs
bloom
Пока
бьется
мое
сердце
и
цветет
сирень
...
But
who
knew
when
I
started
Но
кто
знает,
когда
я
начал?
That
I'd
find
a
love
and
bring
him
home
Что
я
найду
любовь
и
приведу
его
домой.
Just
get
me
there
Просто
доставь
меня
туда
And
one
we
will
stay
И
один
мы
останемся.
A
long
time
off
and
far
away
Очень
давно
и
далеко
отсюда.
Now
we're
skimming
stones
Теперь
мы
скользим
по
камням.
And
exchanging
rings
И
обмен
кольцами.
We're
scattering
and
diving
in
departure
bay
Мы
рассыпаемся
и
ныряем
в
бухту
вылета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello, Diana Krall
Attention! Feel free to leave feedback.