Lyrics and translation Diana Laura feat. Espinoza Paz - No Basta Un Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
tendrás
derecho
de
olvidarme
У
тебя
никогда
не
будет
права
забыть
меня.
Ni
permiso
de
arrancarme
de
tu
mente
y
corazón
Ни
разрешения
вырвать
меня
из
твоего
разума
и
сердца.
Nunca
vas
a
dormir
sin
soñarme
Ты
никогда
не
будешь
спать,
не
мечтая
обо
мне.
Ni
a
despertar
sin
desearme
en
cuanto
aparezca
el
sol
И
не
просыпаться,
не
желая
меня,
как
только
появится
солнце.
Nunca
dejarás
de
amarme
ni
escúchame
voy
a
estar
hasta
en
la
sopa
Ты
никогда
не
перестанешь
любить
меня
или
слушать
меня
я
буду
даже
в
супе
Voy
a
estar
en
cada
gota
de
tus
lágrimas
mi
amor
Я
буду
в
каждой
капле
твоих
слез,
моя
любовь.
No
basta
un
adiós
para
dejarme
de
amar
Недостаточно
прощания,
чтобы
перестать
любить
меня.
No
basta
renunciar
a
mí
Этого
недостаточно,
чтобы
отказаться
от
меня.
No
basta
alguien
más
en
mi
lugar
На
моем
месте
недостаточно
кого-то
другого.
No
basta
reunir
pruebas
contra
mí
Недостаточно
собрать
улики
против
меня.
De
que
te
fallé
si
no
te
fallé
Что
я
подвел
тебя,
если
я
не
подвел
тебя.
Pero
no
basta
un
adiós
Но
одного
прощания
недостаточно.
Para
poderme
olvidar
Чтобы
я
мог
забыть.
Ya
sé
que
llorarás
por
mí
Я
знаю,
что
ты
будешь
плакать
по
мне.
Segura
estoy
que
así
será
Я
уверена,
что
так
и
будет.
No
basta
negar
que
te
hice
feliz
Недостаточно
отрицать,
что
я
сделал
тебя
счастливым.
Me
vas
a
extrañar
Ты
будешь
скучать
по
мне.
Y
vas
a
sufrir
И
ты
будешь
страдать.
Por
miiiiiiii
По
miiiiiiii
No
basta
un
adiós
para
dejarme
de
amar
Недостаточно
прощания,
чтобы
перестать
любить
меня.
No
basta
renunciar
a
mí
Этого
недостаточно,
чтобы
отказаться
от
меня.
No
basta
alguien
más
en
mi
lugar
На
моем
месте
недостаточно
кого-то
другого.
No
basta
reunir
pruebas
contra
mí
Недостаточно
собрать
улики
против
меня.
De
que
te
fallé
si
no
te
fallé
Что
я
подвел
тебя,
если
я
не
подвел
тебя.
Pero
no
basta
un
adiós
Но
одного
прощания
недостаточно.
Para
poderme
olvidar
Чтобы
я
мог
забыть.
Ya
sé
que
llorarás
por
mí
Я
знаю,
что
ты
будешь
плакать
по
мне.
Segura
estoy
que
así
será
Я
уверена,
что
так
и
будет.
No
basta
negar
que
te
hice
feliz
Недостаточно
отрицать,
что
я
сделал
тебя
счастливым.
Me
vas
a
extrañar
Ты
будешь
скучать
по
мне.
Y
vas
a
sufrir
И
ты
будешь
страдать.
Por
miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
По
miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
No
basta
un
adiós
para
dejarme
de
amar
Недостаточно
прощания,
чтобы
перестать
любить
меня.
No
basta
renunciar
a
mí
Этого
недостаточно,
чтобы
отказаться
от
меня.
No
basta
alguien
más
en
mi
lugar
На
моем
месте
недостаточно
кого-то
другого.
No
basta
reunir
pruebas
contra
mí
Недостаточно
собрать
улики
против
меня.
De
que
te
fallé
y
no
te
fallé
Что
я
подвел
тебя
и
не
подвел
тебя.
Pero
no
basta
un
adiós
Но
одного
прощания
недостаточно.
Para
poderme
olvidar
Чтобы
я
мог
забыть.
Ya
sé
que
llorarás
por
mí
Я
знаю,
что
ты
будешь
плакать
по
мне.
Segura
estoy
que
así
será
Я
уверена,
что
так
и
будет.
No
basta
negar
que
te
hice
feliz
Недостаточно
отрицать,
что
я
сделал
тебя
счастливым.
Me
vas
a
extrañar
Ты
будешь
скучать
по
мне.
Y
vas
a
sufrir
И
ты
будешь
страдать.
Por
miiiiiiii
По
miiiiiiii
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.